1.夏洛的配音朱丽叶·罗伯茨的语调太过柔和了。
夏洛的语气里带点淡淡的讥讽味道,她站得高看得清楚,难免流露一点那个意思。
这是夏洛个性里重要的一部分,配音里没有了。
2.扮演小女孩芬的演员太漂亮了些,太活泼了些,太明星气了些。
3.旁白的老男人断然不是原作作者怀特的趣味,他很是加了点弘扬美国精神的教化之句,比如在结尾上说,自从出了这事以后,整个县上的人精神面貌都不一样了,大家都知道这是一块特别的地方······真想像不出怀特如果这样写他所熟悉的纽约,会写出个什么情形来。
当然这不是旁白老男人一个人自说自话的结果,再留心祖克曼先生的获奖感言,也是同一个调调。
编辑是短板啊,水从他这头流走了大半。
4.影片太娱乐化,原作中精华部分所留不多,比如夏洛哄威伯睡觉,威伯与夏洛最后的道别,要么无影无踪,要么断手断脚。
倒是娱乐气氛的场景大量增加,一对不知道哪里飞来的乌鸦得了不少戏份。
考虑到这是以牺牲威伯与夏洛独处的戏份为代价的,我就对这对乌鸦气不打一处来。
也许影片作者是担心太安静的场景会影响观众的兴趣,唉,能把留白拍出味道才算是真水平嘛。
5.只有一个镜头是比原书上了个台阶的。
那个下三滥的老鼠唧唧歪歪不愿意去搭救夏洛的蜘蛛卵,被威伯好劝歹劝才爬上了房梁叼走了蜘蛛卵袋。
临别时奄奄一息的夏洛对老鼠致谢,老鼠回头向夏洛投去一瞥,嘴里叼着卵袋所以没有说话。
画面能把老鼠的表情处理得那样含蓄和认真,美工本事好大。
而且自私贪婪的老鼠能在这时候表白这样的情绪,出人意料又在情理之中。
由来:在很早前就有听说到有一本名《夏洛特的网》的书,它讲的是一个关于承诺与友谊的故事。
传说它在国外的名气可与《小王子》媲美。
冲着对《小王子》执着的喜爱,我也对《夏》产生了好感。
为次,也曾经到书店打听过关于它的消息,但是不得而终。
后来终于在网上下载到的完整的版本,但是又不太习惯望着电脑看长篇的文字,所以也就半途而废了。
电影:对于这个电影,在我看来应该算是比较成功的。
个人认为,小女孩的甜美与 朱莉娅·罗伯茨 的配音,是这个片子的亮点。
当然自己更为看重 朱莉娅·罗伯茨 的配音,在电影中,她的出场显然不是十分的光彩,在一偏叫嘘声中走出来一个丑陋的“人”。
但是当她说第一句话的时候我就被镇住了,心里突然间有重很温暖的感觉,以至于她每一开口都有让人迷醉之感。
小女孩想要保护威尔伯是出于孩子童年的天真,我想我们每一个人都有过这样的天真,但是我们在成长的过程中,逐渐被外界被大人门所同化,我们漫漫的丢失掉了自我。
所以小女孩的行为并不怎么打动我,因为我不知道她可以坚持多久。
当然,我更加愿意相信她保护了威尔伯一辈子。
然而,对于夏洛特来讲,她是那么的弱小与丑陋,农场里的其他动物都不喜欢她,甚至与讨厌她。
但是她很照顾新人(威尔伯),她与他做了朋友,她承诺要保护它一直到看见冬天的雪。
她不停的努力,不停的兑现着她的承诺,一直到她生命的终结。
当她看见威尔伯取得了胜利,她是欣慰的,这时候的我们也是欣慰的。
一点遗憾:片子除去温暖的故事与明星的精彩演出外,并没有太多的两点。
片子透出的惯有的美国好莱坞气息,有些让人厌倦。
建议:虽然只看了电影,没看完这本书,但是我相信书肯定会更精彩,并且建议大家收藏。
如果你喜欢朱莉娅·罗伯茨,喜欢好莱坞,那么电影也值得一看。
附1:第一次写,水平有限,望大家谅解。
附2:书的简介:一个蜘蛛和小猪的故事,写给孩子,也写给大人。
在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。
然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竟是成为熏肉火腿。
作为一只猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。
”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命的未来。
但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头…… 作者简介: E·B·怀特(1899-1985)生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。
多年来他为《纽约人》杂志担任专职撰稿人。
怀特是一位颇有造诣的散文家、幽默作家、诗人和讽刺作家。
对于几代美国儿童来说,他之所以出名是因为写第一流的儿童读物 《小斯图亚特》(1945) 和 《夏洛特的网》(1952)。
一代又一代学生和作者熟悉他,因为他是 《风格的要素》这本书的合著者 (兼修订者)。
该书是关于作文和惯用法的很有价值的小册子,最初由在康奈尔大学教过怀特英语的小威廉.斯特朗克教授撰写。
散文 《自由》于1940年7月首先由《哈泼斯》杂志发表。
当时美国尚未加入反对纳粹的战争,世界正处于纳粹──苏联条约的时期,无论左派或右派都忽略了极权主义对民主的威胁。
这篇散文收入怀特的文……
一只丑陋的蜘蛛,一条同样丑陋的小猪。
但他们都是可爱的,因为他们上演了一出牺牲与风险,忠诚与承诺的善良的悲喜剧。
在儿童的世界里,老鼠、绵羊、鹅、乌鸦,它们都是可爱至极的动物。
也许,人生中的儿童阶段才是人类最本质的时期?
Promise And MiracleI suppose it would be a great leap in my growth if I won’t be sad about parting and death one day, especially when it is set in some fairytale.It must be confessed that fairytales are losing their conventional readers children while adults are inclined to pay more attention on them, as our life steps are accelerated by desires of materialistic achievements , which consequently lead to increasing pressure and anxiety. Fairytale appears to be a best choice when someone need to pace down for a break or a nap.It’s not naïve but chaste, not tardy but touching, not simple but always kicking out some sensible affection and kindling people’s latent goodness.Absolutely Charlotte's Web made it as a modern American fairytale, and what makes it different is that its targets are candidly avowed to be adults. We are captivated unconditionally at the sight of the terrific pig and the creepy good spider being the most different friends in the world. No man can achieve it, however, in our so-called superior society rules.We need it to wake something up, which has been sleeping for so long a time at the bottom of the heart that can’t be recognized at once. Anyway, it will arouse more than we foresee if awake.“Promise is something that I will never break.” That’s the most brilliant definition of Promise I’ve ever heard, since it’s impossible for a human to say like that, in spite of a child. But a talkative spider simply took it up, because she did realize it, till the end of her life. And I think that’s why the fable moves such numerous peoople. That’s a dream which many people hold for lifetime without a success. It is also a comfort to see it can be completed by something else in this world. No matter how leggy or despised it is.Power of the miracle, which astonished the whole town, sprung up in this process. Regardless of the marvelous words Charlotte chose for Wilbur, web is the miracle itself. A spider is capable of creating miracle as a result of its promise, meanwhile, it’s rather a tough task for a man, isn’t it?Nature’s cycle of life is calling everyone to march on all the time, without abeyance, never stopping. I hope I won’t cry if it advents in my life someday in the future, and it requires a more mature girl, I think. The mature know when something dies, there’s always something new is trying to be born. Life never ends.Charlottes and Wilbur are good friends. They would be merry forever. That’s beyond question.Promise makes ordinary miracles everyday. Believe it or not.
我第一次看见夏.洛.的.网这四个汉字像朝鲜和韩国出席奥运会一样联合出现,是大学二年级左右的事情。
那时候我的体重还在120斤徘徊犹疑而不思进取,可以想像那是多么久远的事情了。
我在一个经常去的论坛上,看见一个网友叫“夏洛的网”。
刚开始的时候我不知道这是一部著名的小说,暗自猜测可能该网友少年或者青春期的时候受过骗,自觉身陷什么什么网,所以惆怅之余长大之后用这么个ID警醒自己。
后来,我知道知道了真相,知道了E.B.White,恍然大悟的同时微微有点失落。
一直到去年年底的时候,我才读过了这本书,是任溶溶的那个译本。
这个译本经常被有识之士瞧不起,认为绝对不如1979年康馨和2000肖毛的作品。
我读完了也觉得是,因为读完任溶溶的译作,我根本没觉出这本小说有什么好,有什么地方可以像吴彦祖吸引女同胞苍井空吸引男同胞那样搞得很多人神神叨叨。
通读全篇,我只记住了一句话:It is not often that someone comes along who is a true friend and a good writer.因为,这句话说得俏皮。
任溶溶那个译本最大的毛病:第一,原作轻轻的嘲讽讥诮没有能够完全表现出来;第二,《夏洛的网》不仅仅是一个儿童故事,它除了讨论友情、奇迹,教育小朋友要爱猪之外,还有对生与死的讨论,对生死轮回的超然。
如果译者不能把这两方面精确地拿捏,一方面表现出译者智力和幽默感上的缺陷,另外一方面则是境界高低的直接表现,也就是胸怀不够,要隆胸。
《夏洛的网》是一部童话,但我宁愿它从来就没有以童话的面貌出现过。
殷海光说,我们对于任何一个事物的理解和评价,都是基于“文化基线”,其实也就是知识背景和传统文化的双重决定。
长久以来对于童话有两种极端的看法:一种是认为童话就是小孩子家的无聊玩意,就像SB的中国当代动画片总是把动画片画成辅导员的模样;另外一种就是对童话的过度解读。
何兆武先生是我尊重的长者,但是他在《上学记》里偶尔说到对《格列佛游记》的看法我却不能同意。
何老先生觉得,格列佛在巨人国里面受到不公待遇,在小人国里面反倒被欢迎,这反映了大人物品质上的弱点小人物品质上的闪光点。
我觉得要是照这么推断的话,白雪公主没有跟小矮人结婚却“跟王子永远幸福地生活在 了一起”,当然就是赤裸裸地宣扬了人种优劣和种族歧视。
对于童话,或者说任何作品,第一不要俯视,第二要注意读书的姿势,不要跪着看。
我对于文字的要求只有两点:一是有趣,二是有意思。
因为前者,所以我小时候一边抱着饭碗一边对着郑渊洁的《童话大王》傻笑;因为后者,我读完了《夜莺》、《快乐王子》,开始觉得人生绝不是组词造句算数学题那么简单。
我刚刚看完了《夏洛的网》这部电影。
这部电影当然讲了友谊,当然也讲了承诺,更当然还讲了奇迹。
Yeah~友谊、承诺、奇迹,你们养活了多少好莱坞的演员和片商!
纵观整部影片,你会觉得老鼠果然还是那只老鼠、绵羊果然还是那几只绵羊,鹅也还是那两只鹅,星星还是那个星星,月亮还是那个月亮。
可惜,夏洛不是夏洛了,她不再有高高在上看透真相的气质,通常这种人或者说这种动物总免不了一点尖酸刻薄。
夏洛变成了一个可怜的小媳妇,只不过为了让大家觉得自己不是那么丑陋,所以呕心沥血去帮助一只猪;威尔伯好像跟我读到的威尔伯也有点不同,他不再是那个“不知命运凄苦,却存寻常悲喜之情”的赤子,反而变成了一个局外猪,看着大家为它忙忙碌碌,安心享用夏洛的劳动成果。
这简直让我心中涌起少年读西游记时对唐僧的感觉。
原作的气象要高出这许多。
就像结尾夏洛的孩子随风而去一样,这是一种对生命直接的感受和认知。
威尔伯对未知的死亡充满恐惧和忧伤,虽然被作成腊肠不是那么愉快的体验,但其实那不关乎“死”,也不关乎生命。
生命在死亡那一刻结束,死亡在自己开始的时候也宣告了自己的死亡。
实际上,威尔伯代表的是大多数人对死亡自然的感受,未经思考的感受,因为它是一只春猪,尚没有经历过冬天的风雪。
夏洛却知道“我们出生、成长,等到时数尽了,我们死亡。
这是生命的自然循环。
” 可贵的不仅是这种淡定从容的风度,更可宝贵的是一个如此淡定从容勘破生死的蛛,可以尽自己一切所能地帮助一只未经世事的猪认识自己、认识生死轮回。
遗憾的是,电影《夏洛的网》并没有着力挖掘这些最动人之处,却把大量的笔墨浪费在两只莫名其妙的乌鸦身上,加上农场主在威尔伯得奖之后那一段让人倒牙的演讲,使得整部影片散发出一股好莱坞流水线罐头的恶心味道。
而可人儿达寇塔·烦宁小姐的“用力”演出,使得本人对其不良好印象得以顺利地延续。
哦,对了,小姑娘跟威尔伯的友谊简直是个笑话,当她有了“猪一样的男子”之后当然就会对威尔伯无视、不过,这就是成长,这就是生命轮回。
所以,勘破生死的夏洛从来不会对小姑娘有什么微词。
还是忍不住想起那句俏皮话,“遇到一个真心朋友,同时又是一位好写手,这事儿不常见。
”一方面我应该庆幸,我不算是个好写手;另外一方面我很纳闷:为什么我身边真的很少能称得上“真心朋友”的朋友。
这话说得凄凉,就当是个笑话吧。
http://bigteeth.blogbus.com/logs/5109413.html
《夏洛特的网》。
夏洛……特的网?!
我咋记得原著叫夏洛的网呢?
音译区别么?
很多纯粹的真善美,只在孩子和动物眼里,大人们能看到的仍然只是荣誉和利益。
小猪韦伯好像什么也不用做的傻白甜女主,只需要付出真心和无邪就好。
夏洛自己明明才是看不到第二个春天的那一个,却全程奋然为知己者死(并且这个“知己者”是个中央空调,对谁说的友好的话都是一个模板)。
老鼠承担所有道德谴责,却也是推动happy ending最功不可没的那个。
小猪看不到它的努力只颐指气使地下命令的时候,它的反驳应该是直击灵魂的,但小猪不以为然的利息诱惑就让它战线全解,这种刻意制造的喜剧效果让我很不喜欢,让我觉得对这种利益驱使的人真的没必要讲尊重和感激。
其他的动物们什么都没做,但他们提供的善意态度和关切也足够温暖了(尤其是瑟瑟发抖的马大哥太可爱了)。
时隔一年多,又看了一遍《夏洛特的网》,依然泪流满面,忍不住想写点东西。
想起上一次写的观后感,仅仅是为友谊、为爱所感动,而现在才发现,这部影片的涵义绝不止于此。
它首先想要告诉我们的是天真、勇气和爱的力量——它们的传递所能带来的改变。
先来看电影开头的几句话。
There was nothing special about Somerset county.It’s a deeply ordinary place.No astonishing thing ever happened there.The people who live there are just regular people.And the animals……,well,they are just plain old animals.They didn’t question the order of things.So the days passed,one very much like the other.But one spring,on a small farm,a little girl did something,something that would change everything.正如这段话所讲的,第一个打破常规的是那个叫Fern的小女孩。
在她的父亲——一个成人的眼里,一只发育不全的小猪理应马上被屠宰。
而她却以一个孩子的单纯和善良救下了它。
她以一个孩子的逻辑质问她的父亲:“If I’d been born small,would you have killed me?”说这话时,她的眼神是那么的忧伤。
因为在她的眼中,一只小猪和一个小女孩是平等的。
也许也是受Fern的影响,那只出生在春天的发育不全的小猪——Wilbur,成为第二个打破常规的人,甚至是更重要的一个人,因为它直接引起了一系列的变化(Fern对Wilbur的影响还没有表现得那么明显)。
蜘蛛Sharlotte临死之前和Wilbur的一段对话值得我们思考:Wilbur: You have to.You’ve done so much for me.Sharlotte: And it was my great pleasure.Wilbur: Please come down.Charlotte.Please,there must be something I can do.Sharlotte: Wilbur.Don’t you know what you’ve already done? You made me your friend.and,in doing so,you made a spider beautiful to everyone in that barn.Wilbur: I didn’t do anything,Charlotte.You did it all.Sharlotte: No.My webs are not miracle,Wilbur.I’m only describing what I saw. The miracle is you. 一个纤尘不染的善美的灵魂无疑是这个世界上最美好的存在,尤其是在他自己根本就没有意识到这一点的时候。
Wilbur就是如此。
他以温暖快乐的眼光看待这世上的一切,一只众人眼中渺小的丑陋的蜘蛛在他眼中亦是美丽的化身,这只蜘蛛的友谊更是让他欣喜若狂。
他那么孤独而坚定地坚持着自己的看法,以至于最后和Sharlotte一起改变了所有人的看法。
更重要的是,他完全以感恩的心面对着Charlotte面对着所有的光荣,浑然不觉这一切都是因他而起。
从这个角度看,“spring pig”还应该有其他的含义,它代表着初生的纯洁、善美的无知。
我想,这也正是“humble”(谦逊)这个词的含义所在。
正如Charlotte所言,“My webs are not miracle,Wilbur.I’m only describing what I saw. The miracle is you.” 关于“humble”这个词,我还想再说一点。
从第一遍看这个片子时起,我就一直心存困惑:为什么最美丽最恰当的词是它?
甚至超过了“terrific(极好的)”“some(了不起的)”?
直到看这一遍,我才想明白了一些。
首先,上面讲的原因无疑是最重要的,因为它是恰当的。
其次,我想起外国文学老师讲《圣经》时提到过的几句话。
从《圣经》开始,西方人就有一种传统,认为骄傲是相当大的罪恶。
反之,我们可以想到“谦逊”这个词在西方人心目中的崇高地位。
最后,但却是同样重要的一点是,“terrific(极好的)”“some pig(了不起的猪)”虽然很好,但却都是有些笼统的。
一只猪长得很胖(例如影片中Wilbur的竞争对手——那只身材硕大的猪),也可以说是“了不起的”“极好的”,而“humble”这个通常只用于人的词却是从精神上而言的,它把一只猪放在与人平等的位置上告诉人们他的与众不同。
而这里也涉及到影片告诉我们的另一个道理,即平凡与伟大只是咫尺相隔。
什么是创造奇迹的伟大?
其实只是我们每一个普通人身上都或多或少蕴含的那些最朴素的也最美好的品质——天真、单纯、善良……每个人都是普通的,每个人又都可以变得伟大。
这也正是影片的片尾曲《Ordinary Miracle》所传达出的主旨。
接着来看这个爱的传递的链条。
在Wilbur之下发挥重要作用的无疑是那只睿智的忠实的以生命实践诺言的蜘蛛Sharlotte。
她将真正的友谊诠释到了极致,也使这个爱的链条延续下去,继而改变了仓库里所有冷漠的动物,包括那只原本自私自利的老鼠,改变了所有生活在缺少善意的秩序之下的人。
她让我想起“士为知己者死”这句老话。
我想,她和Wilbur都是幸运的:Wilbur的单纯给了她温暖和认同,她的努力和智慧又让Wilbur得到了生命的延续。
可以说,他们一起使Sharlotte在众人眼中变得美丽,也让Wilbur成为“some pig”。
关于天真和勇气、关于友谊和善良、关于平凡和伟大……一部优秀的电影总是包含着太多的命题。
而这里还需要提到的一个命题是,爱和美怎样从天真和无知走向成熟,这涉及到成长,涉及到孩子和成人之间的延续和变化。
影片的最后,Fern由一个整日与动物为伴的假小子变成一个乐于与异性相处的女孩子。
它代表了一个人成长的必然趋势。
但摩天轮上的笑声同时也告诉我们,爱和美不会因此而消失,反而只会在延续的基础上更加的繁盛,更加的成熟。
我期待着,做一个善美的女孩;我期待着,这世上有更多的爱和纯真存在于孩子,存在于成人,乃至存在于一山一水、一草一木……PS:这是几个月之前写的了,初来豆瓣,就把它当做我在这里发的第一篇评论吧拙劣之处,望大家提出宝贵意见!
还比较小的时候看了着本书的图画本,当时什么都不懂,只觉得看完后有想哭的冲动.现在电影出来了,看起来又有了不同的味道,只是还是有想哭的冲动
忘了是在11岁还是12岁的时候看过原著小说,找小学同学张正借的,好像后来还忘了还他。
10年后再看电影,依旧感动。
看到B集的时候字幕突然乱了5分多钟,还亲自手打一格一格把字幕调好,看哪部电影都没有过这样的耐心。
夏洛特的配音很好,韦伯的配音很可爱,小菲恩也让我想起《我是山姆》中的小lucy。
片子看完觉得教会人们好多,但仔细想想似乎又什么都没教,它只是讲述了一只蜘蛛帮助一头在春天出身的小猪见到冬天的雪的故事,这其中的友谊让人心头暖暖的,尤其在夏洛特dying的那个场景,忠诚、聪明、美丽的夏洛特留下她512个宝宝,很是感人,飙泪,让我以后看到蜘蛛都不会再心生厌恶而是想起这个温馨的故事。
听片尾曲也很好听。
CHARLOTTE'S WEB下了好几天,这日的下午才点开来看。
片头的动画风格很清新,让我想起了几个美国的插画家,可是又记不起名字,毕竟不再是疯狂迷恋插画的日子了。
故事改编自一个好故事,怀特的中篇童话。
好莱坞没让我眼前一亮,仍旧是典型美国似的文化观念层层包裹,童话本身的单纯美好被冲淡了不少。
但离奇的是我竟几度落泪。
许是导演真的用心了,使得这个故事的光辉没被世俗的美国梦所冲淡。
看片子时,Charlotte甫一出场,第一句的good night就很闪光。
整个片子下来,让人感觉长腿女士温柔高雅又有教养。
片尾看到朱莉娅罗伯茨这个名字我的瞳孔想必立刻就放大了。
嘿,朱莉娅的片子看了不少,但从来不知道她的声音是这样的,或者说可以是这样的?
SOME PIG. TERRIFIC. RADIANT. HUMBLE. 猪仔从一出生就觉得好可爱啊刚开始雨里玩泥巴那段~ 真让我对蜘蛛改观.多么积极正向的儿童读物! Friends stands with u, up against the world. Friends give their best to keep the promise they made u. Good vibes wont die even after one life cycle. It will show up again n again. 额英语水平没进步好久嘞
热爱动物宣传片
忠于原著的电影~~~
就技术来说,不错。。
我一直很喜欢这个故事,但我还是觉得当主角是蜘蛛的时候,拍个动画会好一点……
这样的电影指望不上多精彩
07.4.3
以后让我儿子看吧
最无聊的童话
我一定是年纪大了
导演在对故事的拿捏时很不到位,差点毁了原著;范宁的角色看起来很干涩,好在影片能拍出蒂姆伯顿的味道。
好恶心无脑的儿童故事,已经到罔顾叙事逻辑的程度了么。。。
童话很棒,上课要讲。电影就是一场“找字”游戏——别测试我的词汇量。告别是所有童话的母题,或者人生……小朋友啊,加油(ง •̀_•́)ง
温馨的片子
猪过的比我精彩
非常不错的动物电影,小猪真可爱...,挺感人的
幼儿向
我对蜘蛛实在是提不起兴趣
一只猪与一只蛛的感动
烂!给原著提鞋都不配