欣赏完如此高端大气上档次的迪士尼巨作,我默默的擦了擦眼泪,耳边响起了广场上飘来的《凤凰传奇》。
让我们一起来把唯(che)美(dan)的情节回顾一下:绝对没有剧透情节哦,亲!
大家可以放心的观赏。
哈哈。
故事开始于傅满洲东夷元年。
什么,东夷?
您别不信,有图有真相!
傅满洲下旨:每户征一男丁
为了部落!
什么?
你敢反抗天皇!
姑娘们,出来接客啦!
魔镜魔镜,谁是这个世界上最漂亮的姑娘?
当然是您啦!
不,是我,无处不在的大华为!
离家前夕,不忘向神父忏悔!
入军营第一课,传授尔等无上绝学!
看你们瘦不拉几的,胸前没二两肉!
真的辣眼睛啊!
军营禁止搞基!
你太瘦了,还是胖子手感更好
去你的,我们一起把他踢下去!
仙女姐姐,我特来登岛求药!
请赐我仙丹救回我婶婶!
李逍遥都能一眼看出我是仙女下凡,这群基佬居然还没发现!
我乃九阴白骨爪梅超风
一代天骄柔然可汗
只识弯弓射大雕!
不好意思,射到自己人了!
男人,没一个好东西!
切记!
你敢杀我姬友,我跟你拼了!
爆发吧小宇宙,我的风筝!
大家好,我是渣渣辉,只要998,橙装翅膀带回家
一刀传奇,只需一刀,团灭光环,全部搞定!
全剧终!
迪士尼真人版的《花木兰》,终于在因为疫情拖延许久之后上线Disney+,将一部成本高达两亿美元的大作直接上线流媒体大概也是考虑到了影片质量的因素,确实,本片在迪士尼的真人化公主电影中绝对不算出色,比之爆米花程度超高的《阿拉丁》或是由安吉丽娜朱莉撑起来的第一部《沉睡魔咒》都差之远矣,即便比上褒贬不一的《美女与野兽》大概也有些差距,要我说,这一版花木兰的成色大致和去年的《沉睡魔咒2》相当,因此口碑极为不乐观。
再加上国外因为刘亦菲撑港警行为引发的抗议潮,还有国内认为这部电影对于中国文化的误解而产生的反感,都使得本片的观众口碑更为低迷。
事实上,我们大可不必对于这部电影如此在意其包含的关于中国的文化属性,回到动画版《花木兰》,那个一口宛若饶舌腔调的木须龙最后化身蝙蝠侠说出“我是你最恐惧的噩梦”之时
所有观众大概就应该明白,这部电影固然在中国文化上做了很多的研究(事实上老板动画对于这方面的考究做得相当细致,比很多国产古装片都要好),然而有着中国文化的皮相,里子还是外国人那一套英雄主义,女性思维觉醒,相信自己,智取反派等等的元素。
毕竟画皮容易难画心。
至于广为吐槽的“四盎司拨一千磅”其实已经是非常努力在融合中国元素了,毕竟你真的把两和斤翻译成英文对话写上去,外国人看着就会有障碍了,迪士尼的电影第一受众可不是我们。
新版《花木兰》虽然取消了木须龙这个玄幻的小跟班
却加入了巩俐饰演的能变身成鹰的女巫,其实你仔细一看,巩俐因为身怀邪术被众人摒弃因此心生恶念加入反派的这个动机,其实就是国外“狩猎女巫,女巫发难”的那一套东西。
不仅如此,大概是导演为了增添一点东方特色,木兰的家更是选择了福建土楼。
这还了得,去打柔然(老版是去打匈奴)跑上大半个中国,可真的是“关山度若飞”了。
所以,我们应当明白,这部作品纵然披着精致的东方皮囊,然而主要还是在取悦西方的观众,就像是前几年大洋洲的《海洋奇缘》
再早的苏格兰的《勇敢传说》
包括之后东南亚公主的《瑞拉和最后一条龙》
《花木兰》只不过是迪士尼一次对于东方世界的探索,满足西方观众的猎奇(好听一点就是好奇)心理而已,我们无需因为这部电影对于东方世界的史实或是思想描述的偏颇就过于恼怒,毕竟,看看我们自己拍摄的古装玄幻(魔幻)题材的作品,去年的《诛仙》,再早的《阿修罗》,《封神传奇》,《奇门遁甲》等等烂片,很多时候我们自己都没有在尊重中国的传统文化,那么自然也不必苛求别人拿过去魔改一番。
本片的最大问题,倒不是在这个西方内核的故事,而是动画夸张的风格和剧情在揉入真人版的框架后(尤其还着意写实,除了巩俐的鹰和李连杰的袖子还有木兰的身法之外没有太多怪力乱神的东西),某些过分动画风格的东西即便是削弱了戏剧性,依旧看着很奇怪。
(幸好用袖子瞬间卸妆的片段没有出现在真人版里了)
就像开头木兰相亲那一段,动画中比这还要疯,但是没有关系,动画本来就是可以这般夸张,然而真人版这么一闹,一股无厘头的廉价感便扑面而来,这个接杯子的桥段宛如某些国内不入流的喜剧一般,实在是让人无法直视。
同样,像木兰洗澡这一段,在动画版中最后一大堆人来洗澡,木兰趁机逃走了
但是真人版就很难这么拍,于是男主脱衣下水,说两句话又上岸的剧情便异常诡异,至于什么男主露的比木兰还多这种事情,权当笑料就完了。
军营里面木兰害怕男兵睡觉时抱上来这一段,其实还有点意思
这让我想到了《致青春2》里面吴亦凡娴熟的上床技巧,算了,还是不要回想比较好。
动画版中,教头这个角色被拆分成了新兵蛋子的男主和甄子丹饰演的将军,大概是为了不让这段本就没什么感情波澜的两个人年纪不要差得太多。
凡此种种,动画转换成真人版的弊端在本片中显露无疑,再加上歌唱元素的缺省,本来可以用歌一笔带过的一些剧情平铺直叙下来观感未免也会打一点折扣。
除了剧情本身,演员们的演技也有些问题,刘亦菲虽然表情一直不丰富,但是在本片中发挥尚可,像木兰的父亲花周,和女儿讲道理时眼睛一直大睁,搞得“眼睛瞪得像铜铃”这个歌词一直回荡在我脑海。
还有就是,父亲您说什么屁话呢?
敢情腿脚不好眼睛也不好使?
而那几位大牌的加入,也无甚惊喜,甄子丹来了几段不痛不痒的动作戏,然后就干巴巴地念台词。
李连杰扮演的皇帝更是轻松,大部分时间不是坐在龙椅上就是被捆在柱子上,唯一的动作戏也就是挥一挥袖子,让特效代劳。
巩俐,因为有着角色的动机,所以竟然还算是里面情感稍微充沛一点的角色了,但是被反派头子随便一箭弯弓射大雕这个死法,真的是编剧太急着发便当了。
而巩皇精湛的演技为啥没表现出来嘛,导演你把我化妆成这个鬼样子也很难搞啊。
啊,对了,差点忘了反派头子,也是莫得感情的表演,除了化妆得很凶狠之外,那股桀骜枭雄的气质真的差动画不知几远
乍一看,如果不是他憋出一脸便秘的神情,可能就是一个无脑的小兵吧。
最搞笑的就是反派捉住皇帝后还在那磨刀蹦火花玩
想来皇帝对于这种幼稚的行为,内心是崩溃的。
不过(是的,虽然本片观感确实不怎么样,比老版动画退步明显,但是也不是毫无可取之处),影片里面有一处改动还是值得肯定的,那就是取代木须龙的那只凤凰。
其实最开始的时候,我一直在吐槽那个凤凰轻飘飘地跟在木兰身后,仿佛是一个风筝。
但是随着剧情的发展,我发现其实这个凤凰并不是一个实际的存在,而是在木兰离家之后,内心幻化出的一个支撑自己的形象,当自己干渴难耐被困腹地中心时,当自己终于决定真实面对自己时,当她手无寸铁面对柔然的首领时,凤凰都在她身边现身,赋予她坚定的信念,而这个凤凰,大概就是木兰老家里那尊断翅的雕像所演化的守护神了吧。
当然,这些场景的执行其实也并不怎么样,不过这个木兰内心守护神的想法还是有趣的,至少,如若真的愿意对剧情进行大改的话,影片可以拍得更好一点。
毕竟,凤凰是那么美丽,刘亦菲也依旧那么漂亮,然而想想看,刘亦菲似乎已经有十多年没拍出过什么像样的电影了。
这真是疏为可惜,毕竟再美的皮囊如若被埋没在烂片的海洋之中,也终将被后世称作花瓶。
就像凤凰的展翅纵使配上了绝伦的美景,假使没有相称的剧情辅助,大概也只能成为一段凤凰传奇。
嘿,也别埋汰人家凤凰传奇,至少人家的歌,喜欢的人是真的多。
最后,愿天下有情人终成眷属,望世间眷属全是有情人。
这片吧,不说和阿拉丁比了,和美女与野兽比都是被按在墙上摩擦的那种。
就算放到美拍中国片里面来说,长城都比这片强,没了刘亦菲我一星都不想打。
美国人把能请到的有名有姓的华人演员都请了,连温明娜都在片中露了个脸当了个宫女。
最强华人卡司组合可以这么说吧,堆积了所有美国人能想到的中国的元素,然后就搞出了这么一个车祸现场,还是连续车祸 2 小时的那种。
充斥着西方对中国尤其是古代中国的臆想和刻意。
历史上来说,花木兰大体上是北魏时期的故事,最差也是个唐朝,福建土楼我没记错是宋朝的产物,恩差了 500 年就算了,问题是人家福建是南朝的地盘啊。
你一个北朝的皇帝征召一个南朝的居民去打西边的柔然??
你问过南朝的政府了嘛??
南朝的皇帝他肯点头??
因为一定要主演全英文对话,恩你搞土楼不说中古汉语是不知道我能理解,说英文是因为是美国拍的我也同意,但尼玛背景声音都是中文啊,统一一点好不好。
我都不说所有的建筑牌匾都是中文了,你一个好莱坞迪士尼宣传费都不知道花了多少钱的大片连这点声音细节都做不到,那就别这么刻意啊,消了群演的音啊。
幼年花木兰飞檐走壁老父亲英文 BB 然背景音的围观群众就是中文吐槽,你说我中国观众会出戏,他美国观众这就不出戏了??
为了表示「双兔傍地走,安能辨我是雄雌」真的就去拍2个兔子,然后让刘亦菲特别的开心激动的跟老父亲用英文说「我看到两个兔子跑了 bla bla」,为了「四两拨千斤」搞出一个「四盎司可以移动一千磅」,中文「忠」「勇」「真」「孝」怕观众不理解啥鸡儿意思,用又臭又长的英文台词解释。
我就不信了,就这美国观众他能接受??
片中还有个神秘的「气」我都不知道这是描述的啥鸡儿。
从头到尾都没给这个概念一个合理的解释,比原力觉醒吧那原力真的能杀人啊,花木兰脱了老父亲祖传盔甲一丢这就是气??
问题是你没丢的时候也打得男主角嗷嗷叫啊。
这鸡儿就跟那只凤凰一样,导演需要的时候用台词用特效让你注意下,看我要机械降神了哦,导演不需要的时候,和剧情一点相关性都没。
说到这个凤凰,我也不知道为啥要把主角光环给这么露骨的展现出来,反正别人是看不到的,只有主角能看到,动不动就是凤凰磐涅的介绍。
但你从头到尾,磐涅了嘛??
你这个完美女主出生自带文武双全的设定还要磐涅啥??
脱个不显胸的 bra 就是磐涅??
反派也是莫名其妙,开场十几个柔然人飞檐走壁里应外合就攻下了一个军镇,然后下一个场景遇到刘亦菲佯攻就投石机打出雪崩??
杀敌 0,自损 9000??
哦说到这个雪崩,别人都是崩死了,只有刘亦菲骑着自己的马还特么能救出男主角??
这特么还是马??
这是草雪宝马吧!
另外两军交战,反派头子起手……跑了……真的就是跑了。
刘亦菲追过去,刘亦菲队友全部 GG,刘亦菲遇到巩俐,刘亦菲被巩俐嘴炮打败,刘亦菲原(tuo)力(le)觉(kui)醒(jia),感情你这反派头子就是为了给刘亦菲和巩俐见面引发原力觉醒做个工具人呗。
有主管打战开场跑路再也没出现过的嘛?
好了觉醒完的刘亦菲杀了回去,除了敌方自己人硬是没发现战场上有个穿着制式衣服的自己人,敌人叫着女巫啊女巫跑了,自己的兄弟当自己是空气??
这特么都是什么莫名其妙的剧情。
不说你柔然也有女巫啊你们跑什么,合着那么大一个场面上骑着马到处跑的主角开了无双就硬是没人看到??
巩俐这各种幻术魔法,潜入李连杰的皇宫跟喝汤一样,你真要报仇你随便就能搞死他啊,不,她要去当反派头子的一条狗,这脑回路我真的理解不了。
这就算了,但这死的剧情?
我猜这鸡儿片肯定有「名角一定要伟光正」这样的潜规则。
巩俐不能作为反派死,所以两顿嘴炮毫无转折她就……去挡了射向女主的箭洗白自杀了??
尼玛你上天下地无所不能有一万种方法去挡那个箭,偏偏选了个用自己肚子去挡??
前面铺垫了那么久的「啊这女巫特别厉害」到头来还是个……工具人。
甄子丹也一样,知道你能打,就一定要让甄子丹有打人的场景。
两军交战还不够,上一秒要砍了刘亦菲,下一秒就成了刘亦菲迷弟从遥远的西域带着不到 10 个人跟着去了都城继续打??
先不说你作为第五军团的首脑抛下了大部分你的人马,你一个军镇的主管临阵逃脱怎么说都是要砍头的啊。
对这个第五军团我也想吐槽,妈的中国历史上哪有这种喊法,怕是马润附体了,尽套着这种西方的东西在一个中国故事上。
李连杰这妆我就不说了,还搞了个灯从后照过来合着这就是美国人对「天子」的理解呗。
你一个帝国皇帝,皇城被入侵了,然后……你自己亲自带几个小兵去跟对方斗殴??
我知道你也能打,要秀一秀,但就这脑回路你能当得上皇帝??
斗殴失败就算了,捆绑 play 反派拿着个磨刀石溅射火星子??
就这他妈的政治水平你能当上几十个部落的天可汗??
莫名其妙的背景,莫名其妙的台词,莫名其妙的场景和莫名其妙的剧情,从头到尾 2 小时我都不知道这片到底要表达啥。
女主没成长,反派没脑子,感情线?
就这鸡儿男主还要啥感情线??
全是工具人对着台本一顿念了就完事了,然后 30 多刀??
给刘亦菲一星差不多了,全程车祸现场很符合 IMDB 那 3 分多的评价,惹不起惹不起。
期待了很久这个电影的,因为期待,所以看的时候真的是心情很复杂。
声明一下,我是怀着极大的包容心来看电影的,因为我知道外国导演拍中国背景的电影极少有成功的案例,更何况是这种有着民族情感的题材,所以看之前已经做好了这方面心理准备:只要迪士尼有诚意、好好拍,一些小bug我可以忽略。
没想到,还是被剧方的不用心恶心到了。
首先说总体感受,总体感受就是很平。
不知道导演在赶什么,电影整个没有情绪起伏:看到好几个点感觉导演是不是要煽情了,结果感动的地方情绪根本上不去;某个点感觉导演要在这里幽默了,然而又笑不起来。
因为花木兰的故事大家都耳熟能详,所以这个片放弃了故事上的起承转合,两小时都在充满深情地讲述了花木兰一生的感人故事。
刚开始她有多么多么不容易,小时候家里不受待见,因为自身的女性身份受了不少歧视和打压,后来就业后进了一个男性行业后又吃了许多苦头,但是呢,花木兰充分发挥了自己巾帼不让须眉的精神,克服困难,努力奋斗,终于在男人的行业里闯出了自己的一片天。
其实电影刚开始一直到木兰进军营之前都还不错,木头美人刘亦菲在小细节上也难得地表情丰富了起来。
没想到30分钟之后开始影片开始逐渐放弃讲故事,后面一直在抒情,巨多慢镜头,木兰冲锋了给一个慢镜头,木兰马上炫技了给一个慢镜头,木兰摔跤了给一个慢镜头,木兰射箭了给一个慢镜头,木兰卸甲给了十个慢镜头……然后宏大叙事加上恢弘的背景音,总让人跳戏感觉下一秒就要开始开表彰大会,给花木兰同志颁发巾帼奖章并评选她为年度三八红旗手。
作为一个普通观众,只觉得哇好厉害好强,但是内心并没有被打动。
这个木兰很强,但是很奇怪的是,她身上没有那种感染人的能量,没办法让人感同身受。
我想了一下原因,跟原作动画相比,真人化电影变得如此空洞失去人味的原因还是在木兰这个角色的设计上。
你就感觉电影里的花木兰很努力,很奋斗,很强大,从一开始就是武术高手,刚进军营就是最强士兵,没有缺点,就算有一点点小缺点也能马上克服。
简直了,这是在干嘛,写人还是造神呢?
感觉普通人对木兰只能远观不能近看,近看就是亵渎,这个人物在电影里失去了动画中的那种既是可爱小女孩也是强大女英雄的人物复杂性,也没有逐渐成长的过程,感觉木兰应该是刚出生就有八块腹肌吧。
普通西方人没怎么见过中国功夫,我们从小还看得不多吗?
飞檐走壁,漂亮的武打姿势在中国人眼里见惯不怪了,花木兰电影里拍的这些动作实在是很平庸,任何有小学三年级的武侠片储备看到花木兰里的动作镜头都提不起来兴趣。
除去这些花架子之外的人情味实在是很欠缺,让人不禁疑问:东方人的情感虽然很内敛含蓄,但是也没有到完全感情不外露的程度吧,木兰姐姐在她功成回家之后相见时那30秒的能量都比木兰整部戏在情感上投入得多。
其他方面最想吐槽巩俐这个角色。
就很尬。
开头特地在一堆紧急军情里介绍“柔然可汗有女巫相助”,还花大堆镜头表现她的魔法多么地厉害时我还以为是大boss,结果戏份半尴不尬,突然就死了。
而且让人很想吐槽:如果你是因为女性身份不受尊重而帮助柔然人,但是到了柔然阵营还不是不受尊重,难道看不出来人家只是在利用你吗?
然后后面转变也非常突然,突然到我把自己代入到木兰的立场来接受这个角色的转变都尬得我满头黑线,好比虐待你多年的后妈在你考了一百分回家后突然开始献殷勤给你下饺子吃,有一点点懵,觉得莫名其妙,甚至感觉没有这个必要。
然后,李连杰为什么眼神能这么木?
他要是不说话我还以为剧组照着李连杰的样子给扎了一个稻草人摆在那里供排练用,结果拍戏的时候忘记换回真人了。
好兄弟宏辉……我真的是一直到电影最后才发现原来这是一条感情线……不仅让人仰天长叹这个感情线也太含蓄了,原来冲锋前他俩那个“兄弟保重”一般的对视是在眉目传情啊。
据说电影里原本有一条唯美的吻戏被中方要求删除了,我之前还骂保守来着,现在看来真的是错怪人了。
这俩毫无情愫的人拍什么吻戏,喝酒拜把子还差不多!
有一个人物角色跟动画里某个很抢眼的小角色同名,听到的时候我就很期待,以为是个包袱,满心期待这个角色会给沉闷的电影带来一点喜剧笑果。
结果呢!
就是一个很平的角色。
到底为什么要给期待啊,给了期待又不塑造一下到底是什么意思啊?
??其他演员方面,给人的感觉就是他们在西方人眼里可能都是亚洲人,但是其实细分下来,有越南的有日本的有韩国的有蒙古的,华人有的讲粤语有的讲普通话,有的可能根本不会汉语。
演戏之外呢,大家之间由于各自巨大的文化差异和语言障碍互相之间都不交流,所以电影里也是全体角色都在那里各演各的,角色之间没有那种磁场的碰撞。
不仅军营里大家平时相处时感受不到生死兄弟情谊,甚至最后大家在发现木兰是女孩出现在他们面前的时候,就都冷静地接受了……冷静地……接受了……这简直像是被迫上班打卡,演完就各回各家互不打扰了。
我一直认为好的电影会受到各个年龄段观众的喜欢,动画原作就是如此,小时候的我看得很开心,长大之后重温也觉得很温暖。
然而电影里硬伤多到一篇不够吐槽,其他很多豆瓣博主都写了很多了,不想再说了,感觉被侮辱了智商。
迪士尼世界里只有这么一个中国公主,期待太高,片子不太行让我觉得很遗憾。
也许只有不了解中国文化的外国观众可能会看得开心吧。
(此处更新:问了一些不了解中国文化的美国朋友,她们的反馈也是不好,看来外国人也没那么好忽悠。
)最后想问一下迪士尼,这种只想挣快钱没有诚意的作品卖这么贵,可不可以退钱?
为了防止一些人无理取闹,我在此贴出自己的Disney+的页面和花木兰电影的购买证据(坐标日本)。
花木兰电影主页
购买凭证
迪士尼的真人版《花木兰》,期待了这么久,看后实在是失望至极。
时隔动画版已有22年,我本以为迪士尼会对花木兰的故事有更深刻更美好的理解,但是我错了,真人版花木兰让我看的不认同、超尴尬,甚至不懂这部片到底想讲些什么。
如果说迪士尼的观众比较低龄化,我也不认为这部真人版是孩子们看的进去的电影,反观1998年的动画版,不但令我儿时痴迷,哪怕到现在这个年龄,也每次看都热血沸腾,安利给小侄女后也是一遍遍的陪刷。
那么,真人版的花木兰,对比动画版,到底弱在了哪里?
这篇影评,我不讲宣传海报有多丑,也不讲历史地理信息是否正确,我只想讲,迪士尼经过了22年,把我们喜欢的这位巾帼英雄的故事,和我们的文化,到底理解成了什么样子。
1.开场片头
有一说一,真人版这个片头的毛笔字体,还是非常不错的。
但,让我们对比一下动画版的片头吧!
动画版以水墨画切入,从山,到祥云,祥云下,又有水墨画长城,渐渐的,水墨画变成动画版中的长城景色。
我国早在公元前就开始修筑长城抵御外敌,动画版为我们创造了一个满满中华文化的片头。
接着,北方外敌入侵。
真人版-柔然 真人版的柔然Buff满满,可以空手接飞箭,可以反重力跑上垂直的城墙。
动画版-匈奴 动画版的匈奴没有Buff加持,想跨过长城,就使用我国自古就发明的爬墙兵器——飞爪(三爪钩)——爬上城墙。
动画版 匈奴攻上长城后,面对如此高大、强壮、又恐怖的外敌,我们的士兵不畏生死,在单于面前点起烽火,接着,长城的烽火逐个燃起。
士兵:“警报马上就会传遍全国”。
动画版在这里刻画了我们这位英勇又无畏的英雄士兵。
可真人版呢……
真人版 当只有那么几个柔然人的外敌队伍反重力跑上城墙、交战了几下之后,我们的士兵一边喊着“他太强壮了”,一边就逃跑了……是的,逃跑了…… 北方外敌入侵的背景铺垫完毕,皇帝召集每户人家出一男子参军卫国,接着,木兰出场了。
真人版-木兰家 真人版的木兰家住在福建特色的土楼里,这一点已经被无数人吐槽过了。
但我想吐槽的是,作为一个退役的将军家庭,真的要住在如此人多杂乱的寒酸房子里吗?
(我没有贬低福建土楼的意思,土楼很好很有特色,我只是觉得看起来没有什么隐私和生活质量,更不像一个将军家会居住的地方。
)
真人版 真人版花木兰,从小自带Buff——“Chi”——这个从头到尾我都理解不了的加持能量,使得木兰可以从小舞刀弄枪、飞檐走壁。
而动画版,就自然、舒服的多了。
动画版 动画版的木兰是个普通的女孩,当然她也有非凡之处,我们看得出她大喇喇的男孩子气,一定是从小就不喜欢学淑女课;她有她的小机智,连喂鸡这种小事都要耍点小聪明。
但哪怕是这样的她,也会为了见媒婆而抱佛脚、做小抄。
动画版 动画版中木兰的家,则是个有房有园,有马舍有祠堂的将军府邸
木兰为出嫁做准备 我不明白的是,为什么真人版谈到木兰嫁人,就一定要表现的那么阴郁,动画版在这一点就明快的多。
木兰是一心想为家里挣得荣光的人,可在不允许女子读书、为官的古代,嫁一个好人家的确是唯一的选择。
或许,真人版是因为有“气”的加持,木兰想完美发挥自己的“气”,从而寄希望于其他为家族争光的途径吧。
总的来讲,我对这部分的真人版算是接受,除了气氛让人难受之外。
有很多人都在批判为什么要讲嫁人等于光荣,可那个时代就是那个样子啊,也正是因为那样封建的时代,才能凸显木兰的不卑和伟大呀。
每个人的组成,都是多元的、复杂的,木兰更是。
但真人版的木兰,对人物性格的刻画上,就显得单一又肤浅了。
真人版-双兔傍地走 木兰:“ 我骑着黑风(马)出去的时候,有两只兔子和我们并排奔跑,我想,它们一只是公的,一只是母的,但是你知道,你不能真的分辨出来,它们跑的那么快……” ——这段将双兔傍地走直译的台词,是在表现木兰的聪慧与不卑吗?
真人版-打扮 打扮的时候,一个喷嚏吹飞了胭脂,是在表现木兰的调皮吗?
好,我们再看看动画版是怎么从开始打扮到见媒婆前这小小的一段(一首迪士尼特色小歌曲的时间)来表现木兰的多元的性格的吧!
将军家的千金小姐,可以像男人一样脏兮兮的骑着马出现; 被发现了小抄,虽然是作弊,也有对母亲禀报的诚实;
帮输棋的伯伯一举反胜,体现木兰的智慧; 帮小女孩夺回布娃娃,体现木兰的正义; 对镜中自己的传统妆容不满意,揪下一撮小刘海,刻画木兰内心有主张;
打扮好了的木兰,居然也有她的小紧张; 平时不学淑女课,只好赶快照着别人的样子做,事事都慢一拍,但学的还挺像一回事。
但看着其他一模一样一成不变的淑女们,木兰却有些迟疑,体现木兰本质里与她们的不同。
最后,真人版木兰在因为偶然出现的蜘蛛而抢救茶碗的失态中、动画版木兰在因为自己带去的吉祥物(蛐蛐儿)捣乱烧着了媒婆的裙子一壶茶水泼过去导致媒婆的失态中,最终失去了媒婆的好感,无缘好人家的婚姻了。
在这场相亲中,木兰的父亲,又是怎样认可自己的女儿的呢?
真人版:
父亲是在看到木兰打扮好之后:“我真的很幸运能在这里看到一位如此迷人的女人。
” 这种在我们现代,父亲都很难对女儿说出口的这句话,放在木兰与父亲的身上,是何等的别扭。
动画版:
父亲是在女儿见媒婆失败,难过的坐在家里的园中时,他默默坐在了女儿身边:“啊,你瞧,今年的花儿开的多好啊!
可是,你看,这朵还没开。
不过,我肯定,她开了以后,一定是万花丛中最美的一朵。
” 这种内敛、含蓄、深刻的赞美,真的好美,好扣人心弦。
征兵队伍到了木兰家一带,花父义不容辞接下军帖,因为对父亲的心疼与不舍,木兰的内心开始变化:
真人版的情绪递进:在饭桌上轻声询问父亲,被父亲拍桌喝止(这里我看不出木兰勇敢的男孩子气);看着身残父亲练剑哭泣;听父亲教诲本片最大Slogan——忠、勇、真。
动画版的情绪是这样变化的:木兰跑到征兵队伍前求情(不顾女子卑微的地位);看到父亲练剑跌倒紧张到呼吸急促;在饭桌上拍案而起尝试劝阻父亲;被父亲严词拒绝后伤心的跑到院中;在雨中哭泣、沉思、见到母亲不舍父亲的身影;眼神变得犀利,决定替父从军。
动画版在女扮男装这一段也是超燃的。
在超燃的BGM下,木兰祠堂拜别、偷走军帖、拿出父亲的佩剑,在剑中倒影里的眼神更加坚定;用剑割去长发、披上盔甲、安抚骏马、骑马而去。
真人版没有换装的过程,只有在练剑之后,一个转场就是木兰穿着盔甲在灵堂拜别。
当然,她的盔甲与佩剑都是父亲的,但这一点居然要通过父亲清晨发现后的台词来表达:“我的剑,我的盔甲,都不见了!
” 花母还在后面质疑一句:“到底是谁做出这件事?
” 真是啰嗦又无聊。
在赶赴军营的路上,真人版与动画版都有途中耽搁的一段戏:
真人版耽搁的原因竟是——迷路了!
这中二的剧情难道就是为了衬托凤凰出现吗?
难道编剧不觉得这有损木兰的智商吗?
(至于凤凰,我是以宽大的胸怀包容的,我就当凤凰跟木须一样,跟巨石神龙12生肖一样都是花家的守护神吧!
) 动画版耽搁的原因是,木兰要学着如何扮演男人,练了一遍又一遍还是不像,这是她人生头一次要彻彻底底的或许要年复一年的装成男人,木兰又担心又无助。
剧情合理多了。
在守护神的帮助下,木兰进入了军营。
动画版的风格本来就是轻松逗趣的,所以这里也是满满笑点。
真人版是一如既往的阴郁,如果说嫁人使木兰阴郁,那进到军营又为何如此惆怅呢?
好吧,我们就理解成不习惯军营生活,和害怕自己的身份暴露吧。
在军中,教官为军人品质立下flag: 动画版:带着纪律,和勇气,努力奔向高处,取下射在木柱顶端的箭; 真人版:只有最强壮的人才能(拎着两桶水)登上山顶……
动画版中,也是通过一段歌曲的时间,让我们见证了木兰的成长,也见证了这个部队变化。
作为体能远不及男人的一个女孩子,也是别人眼中弱不禁风的“娘娘腔”,生活上,是其他士兵欺负的对象,训练对于木兰来说也是非常辛苦。
或许是被李翔认为“胆小懦弱”,于是被劝返家乡。
临走时,木兰看向代表军人品质的任务,开始尝试带着纪律与勇气攀爬顶端,一次次失败后,木兰开始想办法了。
这种用蛮力的任务,连大部分男人都完成不了,木兰这个女子又怎么可能呢!
体力虽比不过男人,但智慧是可以的呀!
聪慧的木兰找到了攀爬技巧,终于在清晨,在其他士兵的鼓舞和欢呼中,向李翔证明了,她不但拥有军人纪律、勇气的品质,还有智慧。
而这个部队的所有士兵,都被木兰这种明明可以脱离训练之苦,却不服输的精神所感染。
喜欢欺负木兰的士兵开始尊重她,整个部队从一个“被迫入伍”的状态,变成了主动训练、进步超快的军队。
反观真人版,这段木兰与军队的变化,让我十分无语。
真人版的部队变化,就是从一开始的干啥啥不行,在各种处罚措施的压迫下、平平淡淡的训练下,就开始射的一手好箭、武的一手好枪……
而木兰的变化是,一不小心(理解因为不服输)暴露了自己的原力“气”,然后被问到为什么把这个buff神力隐藏起来,继而开始回忆从小不用隐藏“气”可以随意练武功,最后就选择不再将“气”隐藏,于是就变得厉害了,登上山顶也不费劲了。
所以,真人版木兰本身就是一个自带神力的女子,她不需要进步,也不需要成长,只需要不隐藏自己的超能力就可以了。
——这就是迪士尼经过22年想描写的一位巾帼不让须眉的英雄人物吗?
普通人就没有资格历练、成长吗?
只有自带buff的女人才可能与男人齐眉吗?
导演也是女人,但你到底想讲述怎样的性别平等呢?
好吧,总之军队跟木兰都变强了,那么就上战场吧!
真人版一定要将木兰死死扣在“忠、勇、真”这三个品质上,哪怕多给一分其他性格都是奢侈的。
故事讲到这里,忠,讲完了,木兰忠于家庭和国家;勇,讲完了,木兰英勇杀敌上战场;那么,就差个“真”了。
影片认为的“真”就是不能欺瞒自己的女儿身,怕是除了这一点,编剧再也想不到其他的表达方式了。
于是木兰就丢掉头盔,散下长发,脱掉铠甲(或许也扔掉了束胸,憋死木兰宝宝了!
),因为她有“气”她可以无护具杀敌,但是那是你爹做将军时凯旋的盔甲啊,扔了真的好吗?
再就是,“逃跑”的状态真的是无论我军还是外敌。
我军遇到强壮的敌人就逃跑,外敌遇到有“气”的女人惊恐的喊着“女巫”也逃跑,这种品质真的适合上战打仗吗?
真人版-自己造雪崩埋自己 暂且不论为什么北方敌军作为骑兵入侵会随身携带投石车,总之,木兰站在两军交战的战场中间,见到投石车的威力后,竟明晃晃的骑马绕到了敌军后方的雪山一侧,木兰拉了几箭仇恨之后,敌军发现后方有埋伏,立刻将投石车掉头射向雪山,自己给自己制造了一场雪崩。
而明明就在雪山脚下的木兰,不但跑的快还能赶回自己的部队位置救战友。
好吧,她有“气”,她无所不能。
我们来看动画版的战场吧。
动画版中,李翔的队伍是作为支援部队,作为武力和弹药的支援向大部队(李翔父亲的营地)行进,抵达大部队营地后,才发现那里已被攻陷。
匈奴攻陷大部队的下一个目标就是皇城,李翔队伍必须抄近道赶到皇城,不但为了尽力保护,也为了送去大部队被攻陷的消息。
但途中,木须不小心点燃发射了一枚炮弹,引来了四面八方的匈奴围攻。
李翔队伍迅速撤离到一个可掩护的适合发炮的地带,准备以卵击石的迎战。
动画版-战场 动画版中的敌方队伍声势浩大,不禁让观众都跟着紧张害怕。
炮弹此时也只剩下最后一枚,于是李翔打算先擒王,让最后这枚炮弹对准领头单于。
在李翔队伍中的木兰,突然在佩剑的倒影中看见位于两军之间的倾斜的雪崖,灵机一动,抢过最后这枚炮弹向雪崖下方跑去。
哪怕对面领头的单于已经越逼越近,木兰毫不畏惧。
在所有人,包括木须,包括观众,都以为木兰是想自己立功炸掉单于的时候,炮弹飞向了倾斜的雪崖。
木兰制造了一场巨大的雪崩,大到足以淹没匈奴浩浩荡荡的整个队伍。
单于看到自己的队伍即将覆没,回过头又看见木兰无所畏惧的笑容,恼羞成怒一剑砍向木兰腹部(还好动画版的木兰没有扔盔甲)。
单于的马因雪崩受惊,木兰趁机骑上马冲回自己部队的位置并救了李翔,匈奴的部队此时全军覆没。
取得胜利的木兰得到了李翔和战友们的赞赏,但最后也因伤势昏倒。
醒来的木兰,因为包扎伤口,暴露了自己的女子之身。
被军队驱逐的木兰哭了,在寒冷又孤独的雪山中,她开始自我反省:“也许我并不是为了爹爹,也许这么做,只是想,证明我自己有本事,这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄。
可我错了,我还是我自己。
” ——是的,这句话便是迪士尼在动画版中想讲给我们听的最深刻的涵义,木兰的故事,看似是木兰心疼、不舍年迈的父亲,她女扮男装上战场,看似是孝,但实际上,木兰是为了那个年代备受轻视的女性发声,“我这么做只是想证明我自己有本事”,木兰想证明,男人能做到的事,女人一样可以,女人不该只配做男人的附属品,女人一样可以独立、自强、成功。
——在这里,我很佩服迪士尼讲故事的能力,一部影片中的精华,不该只是通过平白的台词反反复复的提起。
而是用各种合理的故事铺垫好的场景下,只要一句话,就能点睛、升华。
但此时的结果,让木兰伤心了,哪怕木兰一己之力让匈奴全军覆没,立下如此战功,却仍然比不过她的女子之身,她想获得的认可,却在身份暴露后,灰飞烟灭。
可正当木兰准备接受现实回家之际,她发现单于和几个余党从雪中爬出,哪怕现实如此敲打着木兰,她还是调转方向,以女子的身份,向皇城奔去。
真人版,主动承认女儿身的木兰,也被军队驱逐了。
但此刻,只有一段平庸的“劝降”和“铁骨铮铮拒绝投降”的戏码。
交谈中木兰得知柔然头目调虎离山,已经带着一部分队伍前往皇城(反派女巫无偿透露喔!
)
木兰立刻追上军队,表明来意,叙述柔然人的计划,虽然将军一开始并不接受,但木兰的战友纷纷用台词表示:“我相信花木兰。
” 于是立刻改变了将军的想法,并令木兰领兵。
我们再次转向动画版。
动画版的木兰,追上了李翔进京的队伍,也经历了被李翔无视(李翔不希望木兰惹上欺君之罪),更经历了向群众诉说但因女儿身而不被信任的过程。
直到埋伏的匈奴出现,劫走了皇帝,不放弃的木兰赶到了营救皇帝的队伍中。
动画版中战友愿意相信木兰的表现是这样的:木兰急中生智想到了翻进皇宫的办法,她去召唤战友们,战友们相视一看,立刻放下砸宫门的石狮随木兰而去,李翔看见这一幕也很是诧异(居然没等我下令就跑啦?
)。
木兰让战友们扮成嫔妃(我能扮男人,你们也能扮女人呀),翻墙的方法紧扣木兰在军营不服输时登顶取箭的方法。
忽然,一只大手拍了拍木兰的肩膀,原来是我们将军李翔也来了。
这里没有任何一句关于信任的台词,只有那首超燃的男子汉的BGM。
真人版中被劫持的皇帝像一只待宰的肥羊,任凭柔然在旁边磨刀磨出火花,这一幕终于让我笑出声儿来了。
动画版:单于:“给我下跪!
” 皇帝:“任凭野风呼号,泰山永远不会低头。
”
动画版中,救走皇帝的方法,怕也是机智的木兰想出来的吧!
但在自己也能脱身的这一刻,看着身处险境的李翔,木兰犹豫了。
这时单于也想利用绳索追击皇帝,而木兰不但英勇的砍断了逃生绳索,还表明了自己就是制造雪崩的小兵身份,让李翔脱险。
这一刻木兰表现的不仅是英勇,还有那颗敢爱的心。
引来单于追杀的木兰也是边逃边想办法,逃上屋顶看见宫中的烟火台,再一次急中生智。
与单于的终极搏斗,四两拨千斤,利用扇子别住单于的剑,最后,一枚炮仗将单于射向烟火台引爆。
木兰胜利。
而真人版的终极之战呢……
真人版的木兰因为是有“气”这个Buff加持,所以她不需要想什么办法,只需要积极应战就可以了。
木兰的战友们对付柔然余党,木兰则找到了柔然头目与皇帝,三下五除二就将头目摔了下去。
倒在地上的头目刚好摸到一副弓箭,正射向皇帝之时,刚好木兰也割断了绑住皇帝右手的绳子,皇帝一个单手接飞箭(这么厉害的皇帝为什么会被反派绑在这里???
),又将箭丢向木兰上空,木兰蓝条满格,后空翻一踢,就将这只箭踢了回去,射向了柔然头目,反派 > 卒。
于是,在这个胜利之夜,木兰来到富丽堂皇的宫殿之上,皇帝赐予皇家护卫队的官职,木兰辞官,要求返乡。
荣归故乡的木兰,站在土楼中间,引来全部邻居的围观。
父亲也在万众瞩目中迎接并大大夸赞了木兰。
接着皇帝派来的封赏队伍也来到这个万众瞩目的土楼中,继续补充夸赞木兰,“整个国家都欠她一个人情”……好吧。
而且这一幕甚至气晕了媒婆……额……
而最后,木兰居然接受了封赏的官爵之位……这……说好的辞官呢?
原来木兰不是不要权位,而是一定要在邻居的见证下接受权位,就为了啪啪打邻居们的脸吗?
总之,影片最后,迪士尼给我们展现了这样一个以活在别人眼里、嘴里的为重女英雄,这难免让人觉得木兰和她的家庭,是多么心胸狭隘。
写到这儿,我们的动画版,也迎来了精彩的结局。
皇帝先是假装训斥木兰,接着话锋一转,赐予了木兰最高的尊重和认可。
九五之尊向木兰鞠躬,接着就是那震撼人心的万人叩首。
皇帝封官,木兰辞官,但一心想为家族争光的她,没有拒绝代表功勋的单于佩剑,和代表荣誉的皇帝佩玉,不忌讳“触犯龙体”,给了皇帝一个大大的拥抱,这一刻就像一个调皮的孙女儿抱着一个普通的爷爷。
皇帝欣慰一笑,木兰潇洒而归。
家中,是苦苦等待女儿,却不知女儿何时能归的父亲,那朵晚开的花也已默默凋谢。
荣归的木兰,急切回到家中,她没有惊动任何人,甚至也没喊来自己的母亲与奶奶。
她第一个奔向的,就是父亲。
木兰:“爹爹,我给您带来单于的宝剑,还有皇上的佩玉,这全是,赐给花家光宗耀祖的。
”
父亲却将外人看来如此重要的两件宝物品丢在一旁,捧起木兰的脸:“花家最大的荣耀,就是有你这么个女儿。
爹爹真想你!
” “我也想念您,爹爹。
” 这个安静,又温馨的结局,不但让木兰证明了自己,也再一次描写了,木兰这个温馨的家庭。
这个家庭,从未因为没有儿子而感到羞愧,所以最后,木兰一家都不是在等待木兰能带回什么荣耀。
他们日日祈祷的是,木兰在战场上能够安安全全,在军营中不要因女儿之身遭来杀身之祸;他们日日期盼的是,木兰这个女儿只要平安归来就好(奶奶的还额外期盼能有个孙女婿哈!
)。
—— 这就是1998年动画版花木兰,迪士尼讲给我们听的故事。
-- 动画版中的每一个人物刻画,每一个故事叙述,都是非常成功的。
动画版中的父亲内敛含蓄的爱着女儿,从不认为女子无用,他用最唯美的语句来称赞她。
这一点,在真人版里,我只能看见花父因为“气”而看重木兰。
动画版中母亲虽然也会对这个男孩子气的女儿头疼,却从不训斥木兰没规矩,眼神中也满是疼爱。
这一点,在真人版里,我只能看见花母与外人一样对木兰嫌弃的神情。
动画版中狠毒无情的单于,“回去送信需要几个人呐?
”“一个。
”;“再说了,一个小姑娘丢了娃娃,应该还给她。
” …… 这些反派台词,我至今再看都觉得可怕。
这一点,真人版里,柔然只有一张凶脸,目的是为父报仇。
动画版中的李翔将军英俊潇洒、英勇正义、强壮威武、孝顺忠诚,所以他被木兰崇拜,被木兰喜欢,却也在对木兰暗生情愫时羞涩的不敢说话。
这一点,真人版中的洪辉我看不到任何能让木兰喜欢的点,我只看到了夜里的一小段对话,貌似就有了感情?
动画版中军营里的战友们,即可爱又搞笑,即粗鲁又善良,从一个懒散队到一个英勇队,从欺负木兰到尊敬木兰。
这一点,真人版里,我只能看见一群没有存在感的NPC。
动画版中的皇帝高大、威严、明辨是非又和蔼可亲,他可以在敌人面前不屈不挠,也可以撇去男尊女卑来认可木兰,还可以助攻李翔:“梅花香自苦寒来,历经磨难方显秀丽本色,这么好的女孩,可不是天天都能碰上的。
” 这一点,真人版里,我只能看见一个坐在聚光灯下妆容丑陋的工具人(功夫好到根本不需要被保护好嘛)。
还有动画版中的木须、蛐蛐儿、列祖列宗的灵魂、还有奶奶,都真的好可爱!
而且动画版的国配不但众星云集,台词也真的翻译的太好太好了,做了非常唯美的诗词上的改编;成龙和李玟的国语版片曲更是即符合情景又美丽动听。
记得儿时看这部动画国配版是没有字幕的,有些诗词与歌词当时我并不太懂,但哪怕如此也觉得这是一部好美的动画电影。
就是这些可爱有趣又丰富的形象,加上一段意义深刻的故事,组成了超好看的迪士尼动画版花木兰。
虽然剧中的木须、灵魂,还有拟人化的马、蛐蛐儿和反派的老鹰也是玄幻的存在,但明明可以更加天马行空的动画却没有将任何的玄幻加持在任何一个人物的身上,于是我们看到了这样一个出身普通,却时时成长的木兰。
全片不需要冗长的台词讲述,我们也能看出木兰各种各样的性格特点,是如此立体丰满。
而在诸多特点中,影片里展现最多的就是木兰的智慧,来推动剧情的发展和危机的反转,事实上女人的体力就是无法与男人相抗衡,但大多时候智慧往往要比体力更有用,而智慧则是没有男女之别的,甚至女人的智慧与冷静也是可以超越男人的。
动画版花木兰用90分钟的时间,讲述了一个即流畅又合理,又有节奏感的好故事。
但真人版呢,120分钟,拖沓的剧情,相对于动画版怎么截图都感觉不够,真人版我甚至截不出几张图片。
并且这个故事,是一早设定的“气”这个Buff,让木兰的体力、武力可以像男人一样,甚至可以超越男人。
她可以迷路,可以脱下盔甲上战场,无论智商情商如何不在线,最后都能一举成功。
所以这里的木兰,她不是普通人,是个女超人。
作为普通人的我们这群观众,无法共情,也不能认可我们的巾帼英雄是这样一个不需要成长就能成功的女性。
总之,花木兰的故事,就这样,从22年前的一个讲述女性地位的深刻的动画电影,变成了如今的原力女超人科幻电影。
木兰,从22年前的一个凭实力成长的迪士尼中国“公主”,变成了如今的复联一员。
所以,真人版的木兰,并不是我们历代歌颂的那个花木兰,她担不起“巾帼”二字。
或许把这部电影当成漫威或DC去看,才能勉强作为没拍好的烂片接受了吧。
与动画版相比,这部真人版真的弱到不能再弱了。
先说下花木兰真的是为大荧幕而生的!
1.摄影顶级!
有几个景绝美!
所以一定要看imax(或者杜比),在大荧幕上看是真的美真的享受2.配乐顶级!
可以提名技术奖级别的配乐,给影片加分太多了,一定程度上弥补了原本因为要照顾到儿童观众所以不够宏大刺激的打斗、战争场面,所以真的不是村口斗械[允悲]观影的时候是非常震撼的3.凤凰是真的美!
可惜出现的少4.刘亦菲贡献了职业生涯最佳表演!
甚至可以说剧本限制了她的表演!
下面是正经影评: 花木兰探讨的是一个男性很难共情的议题:女性要怎样被社会看见、承认和认同呢?
木兰里我们看到了这种可能性:女孩子们被看到,不再只是因为柔弱、漂亮、需要保护、符合男性审美,这种以男性视角为主导的价值观。
相反,女孩子也可以因为优秀被看到,甚至女孩子可以比男孩子更优秀。
木兰(刘亦菲)是正面,女巫(巩俐)则是反面,她有过人的天赋,却被视为异类,被驱逐。
她比反派头子更强大更优秀,却只能依赖于助他成功才能有立足之地,她痛苦不甘被逼走上歧途。
失败了的女巫遇上正在蓬勃生长的木兰,她们是惺惺相惜的。
最后女巫替木兰挡箭而死,对女巫而言是解脱,也是精神传递,是由你来替我走完我没有走到的路,替我完成未竟之事。
(突然想起来那句话:你的道,我替你来守。
哭了😭) 木兰是童话,女巫是现实。
迪士尼让童话照进现实,而从现实到童话,未走完的“道”,还需要女孩子们一起走下去啊。
9月4日也就是昨天,迪士尼投资了近20亿人民币的《花木兰》上线Disney+流媒体平台,点播价格是29.99美金。
然而这么大的制作,这么高的点播费用并没有换来本片的好品质。
截止到今天,美国版豆瓣IMDB网站上该片的评分已经跌到了4.7分(共4223人打分),而刚刚开分的豆瓣上6438人打出了5.9分。
第一时间看过该片的我想说,这4.7分实至名归,就冲那大红大绿饱和度拉满的服装,以及那纸片一般存在的凤凰,它就值这个价。
1, 命运多舛的真人版《花木兰》众所周知2020版《花木兰》是迪士尼公司将自己经典动画电影真人化计划的一部分,之前已经有《美女与野兽》、《小飞象》以及《狮子王》三部作品问世。
其实本片前期筹备的过程中就争议不断,尤其是选角问题。
很多人认为刘亦菲不太适合这个角色,当然之后男主角的人选公布为由安佑森,这个谁都不认的男演员出演时,争议就更大了。
更加火上浇油的是后来巩俐、李连杰以及甄子丹的加入,几个人加上刘亦菲的国籍问题成为国内影迷争议的新议题。
本片原定今年3月份上映的,但是因为众所周知的原因,只能推迟。
一度据说7月份要上,但是最后迪士尼决定直接上线自己的流媒体平台,这也算是给自己引流?
这导致很多影院的不满,一个法国院线的老板怒踢《花木兰》招牌的视频被疯传,而且点播价格定为29.99美金之多,也遭到了部分用户抱怨。
而对于没有Disney+服务的地区,该片仍然走院线上映,这里面当然包括大陆地区。
然而不知是为了躲避票房收割机《八佰》还是出于其他考虑,最终珊珊来迟,影片定档9月11日。
好不容易丁当了,中国版堆人头海报又出争议。
但是这就距离它的线上点映过去一周了,一方面一定有些观众已经通过不同渠道看过该片,会影响票房成绩。
另一方面一点口碑扑街,将很快传回国内,造成票房进一步萎缩。
(事实也确实是口碑扑街了)2, 去掉“木须”就是尊重中国传统?
没有对比就没有伤害,之所以本片现在只有4.7分,很大程度是1998年的原版过于优秀。
新版中可能是为了突出自己是史诗片正剧的定位,几乎将原版中做的最为出色的歌唱音乐部分以及搞笑戏份全部全掉。
其中被人诟病最多的就是砍掉木须龙这个角色。
要知道木须不仅仅是全篇搞笑担当,承担了至少一半的笑料,同时它也是木兰内心的外在表达,通过木兰和它的对话我们才知道木兰内心的想法和纠结。
据说这样做是主创为了尊重中国传统,想要拍一个纯正的中国故事,而不是一个西方人眼中的中国。
但是我觉得他们可能是对中国传统有什么误解,我们确实崇拜龙,说自己是龙的传人,但是同时我们也有舞狮舞龙表演啊。
而且木须这个角色并没有任何恶意的冒犯之感,看过原版的人应该都会觉得木须很可爱吧?
当然这里面还有一个隐含的政治正确问题,因为原版中“木须”的配音是黑人演员安迪·墨菲,现在再给黑人一个故意用黑人腔调搞笑,同时还是在一个来自东方的故事中,就和现在的好莱坞风向不一致了。
而且据说男女主桥上的吻戏也变成了牵手,理由也是尊重中国国情?!
几个其他的改动也莫名其妙。
比如“气”这个概念的引入,片中的“气”到底是什么?
像女巫那样的魔法吗?
天生神力吗?
观影过程中我一度以为花木兰会变成绝地武士,宝剑当场发光。
再比如巩俐扮演的女巫,应该是原版中的鹰这个角色演化而来。
可是想搞个对立面,找一个选择邪恶之路的女性,来反衬选择“忠”、“勇”和“真”的花木兰,结果这个女巫就是工具人,就是为了结尾替花木兰挡箭而已。
最后不得不说当我发现片方找来李连杰扮演皇帝,开始我还担心得皇帝有很多打戏会很奇怪,结果我多虑了,李连杰就打了两下,然后就没有然后了。
3, 角色全无灵魂,镜头毫无灵性以上还只是剧情上的问题,一个片子最重要的其实是角色塑造,而这个新版《花木兰》没有一个角色立得住。
本来面对所谓传统的女性位置,花木兰是以一种戏谑的态度对待的,本片却搞得苦大仇深,而且从一开始就认定要“忠”、“勇”和“真”,那还怎么成长?
为了给女主一个和平级别的人谈恋爱的戏份,硬生生把原版队长这个角色掰成两个角色。
甄子丹演“队长”,安佑森演男朋友,而且各种国产剧常见的男扮女装的主演洗澡被男主看见的戏码。
更让人恼火的是连镜头语言都比22年前退步。
原版很多用镜头表现花木兰内心的戏,比如开篇中花木兰的脸一半化妆一半没化妆来表现内心纠结。
而且原本只有87分钟的戏,生生拉满将近120分钟,而台词则全是喊口号一样的存在。
每句话都离不开家族的荣耀啊,保护人民啊,“忠”、“勇”啊,不是不可以有,但是要有铺垫吧,不是喊两句大家就感动了。
4, 迪士尼什么时候能停止砸自家招牌?
迪士尼这个真人版计划启动以来,一直质疑声不少,因为从评分也能看出来真人版的口碑距离原版差距不小。
比如去年上映的将《狮子王》拍成《动物世界》的样子,结果全球狂澜16亿美金!
虽然IMDB上只有6.9分,原版则是8.5分。
毕竟情怀牌是最好用的东西,要不然《爱情公墓》也不可能预售3个亿。
而更让我担心的是,迪士尼收购了福克斯等公司后,拿到了很多大IP的版权,但是作为一个集团,迪士尼并不需要电影部门多么的赚钱,毕竟2017年电影部门只占利润来源的10%左右。
于是制作电影的目的就是保持相关产品的热度就好,比如《星球大战》这个系列,只要隔几年推出一个电影,不管质量如何,热度总会有的,然后继续卖衍生品和周边。
同时因为有这些大IP,自己的电视网和网络也会有更多收入。
自然这种情况下出品的电影很难有突破,因为创新就意味着冒险,毕竟有了下金蛋的鸡,只要追求稳定产出就可以了。
不知道下一个迪士尼想要毁掉的是大家童年回忆中的哪部经典?
加更
中国特.供的海报和其他国家的定档海报画风很不一样。
其他的国家几乎都是花木兰英姿飒爽的样子,只有中国版中采用了堆人头的模式,把刘亦菲、巩俐、甄子丹一一摆出来。
其实中国版提供海报“古已有之”。
中国现在已经是全球第二大电影票仓,而且在可预见的未来会超过北美地区,成为全球之冠。
《八佰》就已经连续两周排在全球票房榜首的位置。
所以自然的好莱坞十分重视中国市场,相应的就会推出一些中国特供的电影版本或者海报版本。
比如《钢铁侠3》中在中国院线上映时就有中国医生医治钢铁侠的桥段,国际版中没有。
说回特供海报,最突出的一点莫过于在其中加入中国演员,比如《星际特工》中我们凡凡就出现在中国版海报上。
当然还有像《全球风暴》和《降临》一样,将原始海报中的城市换成上海的做法。
只不过当年《降临》居然把香港和上海搞混了,可谓“拍马屁”大型翻车现场。
当然和这次的《花木兰》海报相比,上面的改动就都是小巫见大巫了。
通过对比我们发现《花木兰》中国海报彻底摒弃了其他国家海报的风格,而是简单的堆人头了事。
其实很多时候海报的选择是好莱坞公司和中国院线方面商议的结果,不能简单的认为这是好莱坞电影人对中国人的刻板认知。
因为简单回顾一下我们就能发现,我们国产电影的海报也喜欢堆人头。
影史票房第一的《战狼2》是如此,今年上映的《囧妈》如此,烂片《小时代》如此,就连《一出好戏》也是如此。
就好像不把所有的演出人员放在海报上,就不尊重谁一样,海报不管多拥挤,也要放下所有人。
当然国产电视剧更是很好的秉持了这一传统。
不知道做这样的不费脑子的海报是不是收一样的钱?
除了“堆人头”这个最显著特征,土豪金这一颜色的滥用也很突出。
比如电影《铁拳》和《猎神》本来都是冷峻色调的海报,但是加上中国特色之后都变得金光闪闪。
不由得想起若干年前苹果推出的中国土豪金色的手机外壳。
还有一个可能很少有人注意到的中国特供海报的特点是——经常让黑人“消失”。
比如《星球大战7》在中国的宣传海报就把黑人小哥所占的面积缩小了,而且挪到了更不易被看见的角落。
即将上映的《信条》也有这个趋势,在国际版海报中一般都是黑人主演一个人占据整张海报,但是中国版通过堆人头的形式,让他不再过于“孤独”。
为什么黑人会“消失”,原因值得玩味。
其实大家吐槽《花木兰》的海报,主要是吐槽它的审美。
虽然美或丑是个很主观的东西,但是应该没有人会认为去年北京电影节的油菜花海报是美的吧?
当然好看的中国特供海报也不是没有,比如《神奇动物在哪里》就很用心的准备了特色海报,看起来十分有中国风的韵味,当然这样的正面典型还是太少了。
中国也有黄海这样的优秀海报设计者,尤其是去年《龙猫》、《千与千寻》重映时,其所设计的海报不但漂亮还和影片主旨高度相关,但是大多数国内海报设计者以及负责挑选海报的人的审美好像都没有达到这种高度。
当然这里不是说外国人的审美有多好,毕竟一旦涉及中国元素,就连维密也会搞出下面这种和中国龙简单粗暴混搭的奇葩物件。
因为我们往往高举自己的高傲和民族自豪,却不知道自己该自豪的东西到底是什么。
由迪士尼出品并于今年上映的《花木兰》在北美上映后,在国内9月11日相继上映。
影片在北美分级为PG13级(老少皆宜的影片分级),这也是迪士尼电影公司通用的分级,这也表明很多成人向的观众看不到他们所期待的刺激。
关于评分,个人给予7分,一来是保有对美好向往的热情之心,二来是对于迪士尼的绝美的画面风格和简单纯粹的惯用剧情。
个人认为他虽然一直沿用着“为爱伐木累”的老旧主题,但在这部片是略有突破了,而且是比较不错的真人电影。
关于取景和故事环境的文化的功课大多都有到中国实地取景和收集素材,基于这个态度,所以整体仍然给予肯定。
这部片子在北美和评论网站获得了百分之八十左右的好评度,但到了中国大陆,先不说还没上映就有不少人给与一星评价并怀着冷嘲热讽的态度,并且也再次表现了国内的网络氛围和娱乐环境的确是无法评价,只能用“高傲”和“神奇”两个词给予表达此时的无奈。
迪士尼代表着全球最顶端的动画公司,他所出品的动画基本最后都是回归家庭的一个结尾表达,无论是《寻梦环游记》《冰雪奇缘》《狮子王》甚至是《海底总动员》等动画,并且这些的评分在国内评分软件甚至豆瓣上都是透明可见的,而剧作模式基本模式都是走着以成长母题为主的路线:主人公的自我潜力→帮助者和教导者的支持(师父或导师)→重重磨难→挫折和误区→主人公的自我否定→超越引导者→成人式的英雄命名、功成名就,并偶尔收获甜美爱情。
回头来看,迪士尼曾经出品的影片基本都是这个结构,而且大家部部称为经典,并对“做自己”又有了新的冲动。
那请问同样的东西,换成了真人电影,为什么广大普通观众就能完全忽略他的优点甚至断章取义呢?
首先,我们看到国内豆瓣的评分在国内上映前只增不减,评分也是持续下滑。
那我们反过来思考:是创作团队的态度变了?
还是观众的心态发生了变化?
或者是说因为是真人电影而吸引了更多想要看R和NC17却大大失望的观众?还是说大家根本没想那么多是带着有色眼镜去看的?
我给出的答案是:这些全都有!
这部片子总体照着结构出发,剧情都是可以推测的。
值得一提的是以凤凰涅槃重生来表现木兰做回了自己,凤凰的第一次出现是为木兰引路,当正式出现的时候,刚好在影片中间部分,也就是说,那一次是她真正抛开一切带着“忠勇真”展示出自己本来的样貌。
就好比《冰雪奇缘》艾莎女王离开过家散开头发唱着《Let it go》做自己是一样的,并且也是出现在影片中段。
另外对于打斗动作的设计和慢镜头的运用可以说非常的灵活,区别于很多片简单草率的动作戏和为荧幕服务却不细心的画面处理。
尤其是很多慢镜头的突出处理大大增强了观众的体验感和在荧幕所感受到的震撼力,毕竟刚出台北美的设定本该是影院4D的。
而同样用《冰雪奇缘》去做对比,这片子里的所具有的先天力量和女权味道其实并不用去刻意歪曲。
在这部真人电影中“气”的展现和说明其实并没有那么浮夸,换句话说,只要你坚守心中的信念一样会变得很强并得到大家的认可。
心中有佛,所见皆佛。
而关于创作团队,关于木兰故乡所设计的取景,是中国福建的土楼,而边疆戈壁和沙漠的取景也全部原汁原味,并非空想捏造,从居住地到路途奔波,全部都使人充满了温暖于向往。
对于创作者来说,这种天然的自然之景和人们思想智慧的产物,正是与迪士尼所想展现的东西丝丝入扣。
而关于皇城的戏份,大多来自于湖北襄阳唐城影视基地,想必大家也已因为陈凯歌的《妖猫传》而知道这个地方了。
在这片辉煌的古建筑群中,我们仍然能看到一个想象中的唐朝梦。
而且对于皇帝出场的三次朝政穿着也刚好对应了每个阶段国家所面临的局面。
从第一次的黑色庄严到第二次不戴帽子的本体外露(暗示后来的被设计),到最后战争结束的金碧辉煌。
而为了找寻更多的原生态场景,迪士尼团队走访多地,最后将大部分战争场面和室外拍摄选择在了新西兰。
而关于剧作的考量,虽然仍然会有像艾莎妹妹舍身取义的女巫存在,但回归家庭后并没有让花木兰和辉宏再一起名利爱情双收,而是选择了留白,而皇帝也并非设计为心胸狭隘之人,虽然将军仍是无比的忠诚,并会像好的方向妥协。
但这些种种都表明了创作团队的心意所在,我也一直以为大家都会清楚一个好的影视作品是来自一个团队共同努力的结果,但可惜,大多数国内观众仿佛并不知道这一点,这也就是我接下来想说的——观众的心态其实并没有发生太大改变。
在这个消费艺术靠娱乐苟活的年代;在这个大家仍然把投资多数花在车子房子的年代;在这个整体氛围浮躁的环境下。
人们永远只关注表面和结果,不在意过程和是谁去决定的这个结果并书写了相应的过程,人们总是还是相信着新闻的一切,人们总是刷抖音一下午都不愿意专心去看完一部电影或者一部音乐剧等等。
还记得我的一位老师曾经在课上告诉我们:“现在的人已经到了什么程度呢?
缺少了一些信念和渴望。
看个电影,如果不是花了钱把他老老实实钉在电影院,他可能永远不会专心看完一部电影。
”而现在看来,就算是在一个广大观众可以共情的大影院,大家也未必能安心看完整部电影。
我们从国内观众从豆瓣和微博的反响便可反证上述说明的一切。
另外,在我们这个时代,大家早已忘记了我们积累多年的民族文化,很多优秀的传统和文化在当今时代已经有了沦落为亚文化的影子。
从大家多数反映的“不够中国,老外不懂中国”和“为什么找这些人去演”等就能反衬国民素质的格局它摆在了怎样的位置之上。
而有意思的是,我有个朋友在和我聊里面盔甲设计时,我先到一件事,也许那些说“老外不懂中国文化”和“不够中国的人”,如果被人反问并寻求里面中国文化的表现如何时,评论的人是不是大多都会哑口无言呢?
也许他们就是想看非子供向和大型战争场面、血腥暴力的人吧,可这个片的定位并不是R级和以上啊。
不过这也充分展现了最吸引全球人们共同的三大传播元素:血腥、黄色、暴力。
但可惜,迪士尼似乎真的只出PG13,所以你看到的打斗过程是不会有一滴血被溅射出来的。
关于大家所激烈讨论的演员问题,我想我可以说演员找的非常到位。
不但都有打斗戏的电影表演基础,而且英语都是不尴不尬,形象也都是非常符合人物设定的,至于男演员,上映前在人家微博和图片下评论好暖好帅,现在来了句“为啥找他”?
我在想如果你们对于演员的国籍和舆论问题与全盘否定一个团队的艺术品,那和一人犯错,全村灭族这种做法的人有什么区别?
你们不想再看到好的片子出现所以要以绝后患吗?
我觉得国内的娱乐环境真的是让人匪夷所思,大家总不会希望塑料英语的章子怡去演花木兰吧?
最后我希望大家可以自己对比一下北美和国内海报设计的差别,我个人认为国内的海报只是在十年前电视剧宣传图水平的基础上丰富了色彩的饱和度罢了,海报上总要写满演员的署名,就好像你不写大家都不认识一样,在一个就算大家真的不认识,那你写了也还是不认识啊。
另外花木兰的故事本来就人人皆知了,更别说“万里赴戎机”所代表的意思,还要在海报下面用具象化的千军万马相继扑来再解释一遍……这不是信息重合吗?
背后的两个取景反而让人觉得特效会很假,我身边的朋友在看了北美海报之前都不太愿意期待太多,因为他们觉得大陆宣发的-分割线https://mp.weixin.qq.com/s/Bs18Yd2lDK93HKm76ec1mQ 关键链接 !
在我们中国这么值得歌颂巾帼英雄被美国人拍成像屎一样……,我原本以为真人系列里沉睡魔咒2够烂了,没想到花木兰更烂……明明是南北朝时期的故事为什么我看起来像是在看唐朝的影片,服化道根本没有仔细的研究,木兰去见郑佩佩穿的服装我寻思着不是唐朝的衣服吗?
😂还有木兰在军队练习时面部几乎都是脏的,怎么到了木兰上战场了脸上一直干干净净,真正的打仗脸应该会脏啊。
巩俐扮演的女巫我一直以为是终极大boss没想到结果最后莫名其妙的替花木兰挡了一箭,妥妥的迪士尼风味,还有李连杰扮演皇帝感觉就是个摆设 为了衬托花木兰的,木兰还没出场时那个一个能打能杀,木兰一出场就被绑起来了还动不能动,等着木兰去解救。
还有打戏 感觉好莱坞根本就不懂中国的武打戏,甄子丹明明是个武打演员 为什么到了上阵杀敌的时候感觉好弱,三两下就搞定一个强敌,武打戏简直没眼看。
编剧制作团队班底没有一个中国人 好歹也请几个历史顾问啊!
也不至于烂成这样。
花了2亿美元也没看见钱花去哪了??
带兵打仗你TMD就几百人口??
士兵在训练场上还没练好射箭怎么TMD到了战场上猛如虎??
在美国版的花木兰我看不到有团体,只看到了个人主义,感觉这就是一部个人英雄电影花木兰打完仗后 大家都知道自己是女儿身,被赶出去军队后这时候情绪释放要哭了 这时候导演不给花木兰来个特写吗?
还拉个远景是怕刘亦菲哭不出来吗?
刘亦菲在4S里的某些场景戏我又在花木兰里看到了,说起来刘亦菲的致青春,4S,第三种爱情我都在影院看的,菲菲长点心接点好作品吧!
南北朝女性服装
这胸口感觉有一丢丢唐朝那味
唐朝女性的妆容
这……不知道怎么说
…………假如看到最后还有一个吐槽的就是下跪的礼仪,根本就不像中国古代礼仪,倒像是邻国 。
在这部电影中我感觉到了满满的割韭菜味。
还有我觉得外国人拍中国故事拍的最好的就是《末代皇帝》。
这部电影诟病非常多。
新兵训练提水桶那个画面刚出来的时候我就在想:完了,这不是把动画里爬杆取箭的那一段改成提水桶了吧。。。
最后发现真是这样的时候,正在吃晚饭的我真的要喷饭了。
谁说女子不如男子,意思就是说最后还是要比谁力气大谁武力值高吗?
特别喜欢动画里木兰爬杆的那一段,手上戴着特别重的秤砣,最后只有木兰能爬上顶端,不是因为她力气比其他人大,而是因为她聪明机智肯动脑,知道如何四两拨千斤。
这是动画里第一个小高潮了,真人版电影里改成拎水桶真的很无语。
动画里面最喜欢的另外两个展现木兰智力的情节是制造雪崩和皇城PK1v1。
真人版电影里虽然保留了雪崩,可是为什么就演绎就那么蠢呢?
木兰先是带了几个头盔来了个绕后制造了后面有埋伏的感觉。
可是隔着那么近为什么反派要用投石器?
所以合着最后那雪崩还是反派自己智商低作出来的???
最后皇城PK印象最深的是在屋顶上木兰用见媒婆时的扇子夺下了单于的剑、和木须配合让单于炸成烟花。
真人版里施工现场1v1硬刚感觉直接将全篇的利益和戏剧性程度拉低了。
最后那木头上的打斗真的不知是什么鬼。。。
单于智商真的太低了吧,为什么要跟着木兰一起跳到木头上,为什么不直接割断绳子让木兰掉下去?
最难过的还是真人版电影里没有木须这个角色了,只有一个飞起来像风筝一样的凤凰是花家的守护神。
可以理解迪士尼想拍得贴近现实,比如说没有传统的唱歌跳舞了,可是如果是这样的话巩皇演的那个女巫又是咋回事儿?
最后飞身下去救木兰那一段应该配上万皇的“女人是可以帮助女人的。
”总结来说这部电影全篇就是在喊假大空的口号,完全无法让人共鸣。
台词写得太垃圾,就像是谷歌翻译的中国话。
Honor, loyal, true, disgrace…这些词都快让我有心理阴影了。。。
先开始还在思考这是不是因为英文很难表达这些中文意思,比如“义不容辞的责任”、“为家族争光”、“光宗耀祖”,于是我又看了98年动画的英文版,发现其实英文版动画里也多次提到honor这词。
好吧,那我只能怪剧本太差、剧情奇奇怪怪、台词太过于简单、演员台词功力也太差了。。。
贯穿整篇的“忠、勇、真”也完全让人体会不到。
“真”这个字和“忠”、“勇”在一起就让人感觉奇奇怪怪的。
美国人是真的很喜欢喊“true to yourself”的口号。
但是并不是在战场上脱下盔甲散开头发才是true to yourself,也并不是冒着杀头抄家的危险在军营里自爆是女人就是true to yourself。
相比而言动画里的处理真的很好。
木兰是因为负伤接受治疗才被发现是女人。
动画里雪地里的那场戏是继亭子里唱“自己”后的又一个关于“自己”的高潮。
从“我是为了救爹爹,我并非想欺君罔上,我也是迫不得已” 到“也许我并不是为了救爹爹,也许我这么做只是想证明自己有本事。
这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄,可我错了,我还是我自己。
”我觉得这才是更有深度、更真实的true to yourself吧。
一部关于中华故事的电影, 剧本审美上却完全没有那种中式的留白,剧情推进一定要直来直去。
动画里,木兰在见媒婆之前在路边帮一个小女孩夺回了被男孩子抢走的娃娃。
接着在被烧毁的筒箫关,木兰也捡起了雪地上的娃娃,并放在了李翔父亲的头盔下。
不需要台词,反而好像道尽了千言万语。
还有动画版里,单于挟持了皇上并威胁皇上向他低头,皇上只是淡淡地说了句:“任凭野风呼号,泰山永远不会低头。
”这也是很经典的场面。
可是真人版却只让人看了一个十分自信且好战的皇上。
再默默吐槽一句,李连杰演的好像秦始皇啊。。。
让人一秒魂穿木乃伊3的片场。
真人版电影不仅在皇帝这个角色的刻画上不太成功,在其他角色上的刻画也有点失败。
动画版里花木兰的三个好兄弟性格迥异,但最后都和木兰建立起了深厚的感情。
可是在真人版电影里完全没有这种感觉,而且男女主之间好像也不来电?
甄子丹演的将军也是被刻画得很单薄,不知道是剧本的锅还是演员的锅,把花木兰逐出军营的那一段竟让我一时分不清他是正派还是反派。
在全篇结尾皇上赐的剑上也刻上了“忠勇真”以及第四个字“孝”。
其实对于我个人而言,比起忠于国家保卫国家,替父从征才是花木兰这个故事里更感人的内核。
而在”孝“以及父女感情的刻画上,动画版明显比电影版做得更好。
动画版里我最喜欢的就是关于木兰和爹爹的情节了。
在媒婆家面试失败后,花木兰很伤心地坐在自家院子里,花木兰的父亲坐在她身边,望着满园的木兰花(感谢豆瓣小伙伴科普)对木兰说:“你瞧,今年的花开得多好啊。
可是你看,这一朵还没开。
不过我肯定,它开了以后,将会是万花丛中最美的一朵。
”反观真人版电影,木兰媒婆面试失败后,出门看见的就是爹爹无奈的表情和转身就走的背影。
第二处是动画版里,在家里人发现木兰半夜出走从军后,木兰的父亲是十分着急地淋着雨追出门,因为腿脚不便还摔倒在了地上。
真人版电影里的处理好像也就是花父花母讨论了几句,说什么财产要被没收要被杀头啥的,完全看不出啥特别大的情绪波动。
我真的比木兰还难过,真想求求花家的列祖列宗给木兰换一对父母吧。
第三处,也是我最喜欢的动画版里的场景,最后木兰打败单于立下战功,她带着皇上的赏赐回家。
也是在院子里,木兰跪在父亲面前说:“爹爹,我给你带来单于的宝剑,还有皇上的佩玉,这全是赐给花家光宗耀祖的。
”花木兰的父亲把宝剑和佩玉丢到一边,抱住了木兰说:“花家最大的荣耀就是有你这么个女儿,爹爹真想你啊。
”“我也想你,爹爹。
”(每次看到结尾的这一段都很会掉眼泪。
太好哭了。
)电影版里,连“孝”这个字都还要强行通过皇上赐剑、刻在剑上才能体现出来,真的太没有说服力。
本来就没期待真人版会超越动画版,上映前看到魔改剧情后也是有点担心,但最后还是为这个IP心甘情愿充值三十刀在家看完了这部真人版。
唉,真的是比以前和男票去电影院vip厅看一场电影还要贵。
不仅贵,还难看。
看了一半,我不得不调动我平生积攒的所有关于文化相对主义的素养和包容心来强迫自己继续看下去。
巩俐那个女巫到底演了个啥?前期如此厉害然后为了救花木兰被一剑射死?所以花木兰最后赢得战争全靠嘴炮?满怀期待的打开,最后感觉自己看了个寂寞。
3星,一星给刘美人的扮相,一星给她相比以往作品简直整容了的演技,一星给木兰父亲饰演者马泰先生。应该说这是迪士尼小妞公主电影的最新变革探索,有惊喜也有失误,失误主要在于人物缺乏成长和升华,或者说成长的阻力不够大,则鼓舞、共鸣、感染力就不强,这导致女主的成长太平铺直叙,缺乏波折,让人物的挣扎与抉择没有分量,人物的坚持像是礼貌的客套,这同时表现反派人物缺乏作恶的原始动机,更让巩皇的反水缺乏根据。与此同时,影片极力想找寻中美文化中的交集与共性,以便西方观众理解这个陌生而又神秘的古老大国,但是这就跟某子学院一样,出品方兜售的是挂羊头卖狗肉的粉饰和暗渡陈仓,而买家获取的是一厢情愿、符合预期的美丽误读,双方都离真正的中华文化十万八千里。这导致整部影片还是像刘美人的大号MV兼心情手账,嵌满华丽,却乏善可陈。
很惊讶豆瓣只有4.4分,平心而论电影真的没差到这种程度。我觉得是电影对木兰故事内核的修改冒犯到了中国观众。我其实一直对文化挪用并不持批评态度,毕竟我们不得不承认目前的主流话语权掌握在西方特别是美国手中,一些小众文化如果不被挪用甚至连露脸的机会都没有。想要传播中华文化,就必须在美国人能理解的语境下讲故事,找到共通的话题比如女权,再加上异域风情和功夫武打。抛开这些看,电影内核其实非常迪斯尼,神似前些年的《冰雪奇缘》。其实作为中国人,我们对中国文化的了解又有多少呢,朝代更迭,很多史实都已不可考,我们怎么就敢仗着自己中国人的身份说我们对古代的想象就一定是对的呢?
剧情莫名其妙的。气和原力有什么关系?刘亦菲和巩俐,是二人法则的西斯师徒么?本来可以很踏实地一个历史剧,弄成这么怪力乱神。而且柔然人的智力太低了,没劲。
30美金的超前点播...可能是我期待太高了 优缺点都很明显的一版花木兰 优点当然是武术编排和画面 雪崩那场戏尤为突出 缺点则是我没有看到木兰的成长 她对自我身份的认同过程太潦草了 我完全无法和她共情 最后被剪掉的动画版桥段的确对剧情有影响 7/10
在大家都觉得安佑森ABC的时候我反而能get到帅点 所以我觉得他应该让给我 让木兰和仙娘搞姬去
豆瓣什么时候能给零星啊
8.0手松一些可以八分的迪士尼更加专注于个人的成长我认为这一点十分巧妙不过,你能从中明显看出来其他人对于中国的理解,这么多年了,我们的文化自信似乎并没有什么进步
有点流水线产品的感觉
前面部分总感觉在看亚洲地区的电影,不过在说别人为什么说英语的同时也得想想自己的IP为什么不能自己拍。迪士尼还是牛,自家的风格仍然保留也没有太严重的水土不服。
啊刘亦菲!!!可以了可以了 (巩皇转折突兀了一些
Like other Disney live action remakes, Mulan is full of fleetingly stunning visuals but lacks soul and purpose. Still, it works as a functional piece of entertainment, just don’t look too deeply under the surface.
拍的啥啊??
基本上是照着动画版0.8倍速重拍了一遍。
我像个开了闸的吐槽机喋喋不休了整场电影,我累了
刘亦菲很美,贡献了她出道以来最灵的表演(虽然部分镜头还是很木),好几个镜头很好看。风景也很美,女巫和花木兰之间的略微有CP感。打戏一般般。女主力量感不足,不像战士,刺客比较合适。配乐好听。整个剧情前半段都是正常的,女巫和花木兰第一次对战后开始全部垮掉。想表达的东西完全get不了,勉强及格吧
刘亦菲就是内娱顶级刀马旦,在花木兰里的表演也是满分满分满分
根本看不去。我只想重新看动画片
豆瓣评分不高,是因为国人不接受这样的花木兰。but我想说,这是拍给世界看的,而且只是起名叫花木兰,国人带有一种乱改中国历史的感觉,如果不叫花木兰,叫李金兰,这评分就上去了。菲这波演技也是真的豁的出去,细节很到位,而且请注意,这是迪士尼,不是央视纪录片