印度电影中,作为对经典《阿甘正传》的致敬与翻拍,不仅保留了原作的精髓,更融入了印度本土的文化与历史,呈现了一场关于人生、选择与成长的视觉盛宴,为观众带来了全新的思考与感悟。
一、跨越时空的平凡之旅《阿辛正传》以印度为背景,讲述了一个智商稍逊于常人的男子阿辛,如何在时代的洪流中,凭借自己的纯真与坚持,走出了一条不平凡的人生道路。
影片通过阿辛的视角,巧妙地串联起印度近现代的多个重要历史事件,如甘地遇刺、孟买恐怖袭击等,使得个人的命运与国家的兴衰紧密相连,展现了小人物在大时代中的生存智慧与生命韧性。
影片中的阿辛,是一个典型的“傻人有傻福”角色。
他虽不聪明,却拥有一颗纯净善良的心,对待生活总是充满乐观与希望。
这种态度,不仅让他在困境中找到了出路,也让他赢得了周围人的尊重与爱戴。
阿辛的故事,是对“平凡即伟大”这一理念的生动诠释,它告诉我们,无论身处何种环境,只要保持内心的纯真与善良,就能活出自己的精彩。
二、生活的多样性与自我认知《阿辛正传》带给观众最深刻的启示,莫过于对生活多样性与自我认知的深刻探讨。
影片通过阿辛的种种经历,展现了不同人生阶段的不同挑战与机遇,以及个体在面对这些挑战时的不同选择与成长。
阿辛的故事,让我们意识到,每个人的生活都是独一无二的,没有固定的模式可循。
我们需要在不断的尝试与探索中,找到适合自己的生活方式,实现自我价值。
同时,影片也强调了自我认知的重要性。
阿辛虽然智商不高,但他对自己的优点与缺点有着清晰的认识,并能在此基础上做出正确的选择。
这种自我认知的能力,是我们在面对复杂多变的生活时,保持清醒与理智的关键。
它鼓励我们,要勇于面对自己的不足,积极寻求改变与成长,从而成为更好的自己。
三、情感共鸣与人性深度《阿辛正传》在情感表达上同样令人动容。
影片中的阿辛,与母亲、朋友、爱人之间的深厚情感,让观众在观影过程中产生了强烈的共鸣。
这些情感的交织,不仅丰富了故事的层次,也让观众在感动之余,思考着自己在人际关系中的位置与角色。
不足:影片部分情节设计略显突兀,一些情感表达过于煽情或理想化,导致观众在情感上难以产生共鸣。
此外,影片中的某些角色塑造也略显单薄,缺乏足够的深度与复杂性,使得整个故事在情感层面上略显单一。
总之,《阿辛正传》是一部充满深刻启示与情感共鸣的印度电影。
虽然影片在情感表达与本土化改编上存在一定的不足之处,但其对生活多样性与自我认知的深刻探讨,以及对人性深度的挖掘与呈现,仍让我们在观影过程中受益匪浅。
2022年10月15日晚和女朋友在家看了这部印度版的《阿甘正传》。
女朋友挺喜欢阿米尔汗,原版《阿甘正传》则是我最喜欢的一部电影。
《阿辛正传》整体来说质量挺不错的,主要剧情和原版相比没有进行大改,但是融入了很多印度本土特色,比如把等公交车变成了坐火车二等车厢,巧克力变成了炸脆球,那句经典的巧克力人生格言也变成了炸脆球格言,有些小改编让人莞尔一笑,十分有趣!
电影本土化的成功让印度观众有了更好的代入感,也让外国观众领略了印度美景,经历了印度近年的大事件。
个人觉得电影成功改编的地方是丹中尉变成了默罕默德大哥,敏感的印度宗教冲突变成了妈妈口中的闹瘟疫等,更加有趣也更加引人思考。
不足的是一些小梗很难引起外国观众的会心一笑。
比如去照相碰到领袖暗杀,外边的各种政治运动,对印度人来说很熟悉,可是外国观众却完全不知道。
不像原版,嬉皮士运动、越战、水门事件、苹果公司等等,观众都熟悉万分!
最后说一下,阿米尔汗的演技还是那么好,虽然有科技复原青春,但那股憨憨的机灵劲让人欲罢不能的喜欢!
(原载于虹膜公众号)如果说翻拍影史经典注定是打一场败仗,那么,翻拍国内外都高居口碑榜单前列的《阿甘正传》,这败仗简直就是灾难级别。
在先入为主的挑剔比对下,照搬,会被说成「毫无意义」,翻新,会被说成「不得要领」。
可即便预知吃力不讨好,阿米尔·汗还是要拍《阿辛正传》。
那话又得说回来,这电影若非由他操刀,恐怕一线期待也留不住。
不仅因为在印度,甚或亚洲,这位国宝影人有跟汤姆·汉克斯齐平的影响力,而且因为他自《三傻大闹宝莱坞》后声名鹊起的这些年,愈发精通在电影中透显超乎娱乐层面的意义。
所以后冷战时代的好莱坞童话文本,被他推移到当下印度,还是会让人好奇,究竟能有什么新火花,而这火花,是否依然「可以燎原」。
事实上,《阿辛正传》仍旧实现了「阿米尔·汗化」。
虽然难免磕磕绊绊,但是最终不只在于移植,更在于输出,而这里,有跟风评不相关甚至负相关的重要作用。
先说移植。
《阿辛正传》在翻拍上,起码有八成内容是跟《阿甘正传》重叠的。
电影一开始,同款白色羽毛的出现,宣示故事的复制,马上要拐入主角通过对陌生人的倾诉,来串起一生传奇的叙述模式。
男主角阿辛,必然是跟阿甘一样,智商75,但是心善,实诚,专情,运动天赋过人,哪怕沧海桑田了,他也还是他。
女主角茹帕,也必然是跟珍妮一样,童年不幸迫使她在半生颠沛中,麻醉自我,迎向幼时渴望的名利,最终认不出自己,也不想认出自己。
定量与恒量之间的爱恋,就在始终不平衡的状态中写遍辛酸。
阿辛和茹帕的走向,就仍旧是童话对现实的一种同化。
也就是说,苦痛乃至苦难,都在阿辛恒久童真的审视、接纳中,实现了一定的粉饰。
但微妙的地方是,这种粉饰并不如常地令人讨厌。
男主相对较低的智商,谢绝了所谓「正常」的判断和较真。
他越是默默接纳、疗愈那些大于个人的困苦,越是让人被这一个个消化动作所刺痛。
于是这粉饰就有点声东击西、先抑后扬的意思,它在反差背后,实质上是悲鸣的,是批判的。
《阿辛正传》保留了这种回甘的痕迹,而且在时下的本土化上,做出了颇为用心的处理。
最为直接的观感,就是故事模式与人物设定,很顺滑地嵌入印度风土。
阿甘是坐在美国小镇开阔、干净的车站长椅上,与一两个在场的听众诉说的,此间真正抱有兴致的人,寥寥无几。
阿辛则是在绿皮火车上,周遭挤满乘客,没过多久,这自发的故事会就有了满满当当的听众,摇头晃脑地进行互动。
民众习惯,带着衣食住行的细腻区别,迅速构成电影里绝无仅有的本地风情。
而这必然不能缺少歌舞片段的点缀。
排比的MV形式,相似场景在叠加,而人物情绪在递进,特别是一些秘而不宣的情感,唱词就是宣言,动作就是畅想。
这种传情达意的幽微方式不太被国外接受,但不影响它作为印度电影的重要叙事特色。
种种浓郁的印度风情,又在百地实拍与考究摄影中,被阿辛长跑四年所经过的极致美景,推升到更具审美普适性的层面。
月光中的喜马拉雅山,日落下的科摩林角,天海一色的拉达克,满天星辉的塔尔沙漠,恢弘壮丽地把个人境遇,嵌套,甚或是擢升到更广大的层次上。
从翻拍角度来看,《阿辛正传》对《阿甘正传》的移植,是大致成功的。
只是对电影,尤其是对阿米尔·汗电影来说,这一部分的价值,显然还不够。
事实上,包括IMDb、豆瓣等重要网站在内的许多差评,一再责骂这部电影太过忠于原作,丝毫没有拍摄的必要。
在这里需要先行放下品质优劣的争论,而来厘清一个问题,那就是《阿辛正传》固然有拍给世界看的胆量,但它更重要的对象,还是印度本土观众,而他们当中的大多数,未必有国外电影的基本储备。
《阿甘正传》 阿米尔·汗的创作,并不是单纯要把一部经典推介过去,更紧迫的,是要通过这个能与当下印度困境勾连的文本,传达自身观念。
那么,时隔近三十年再现《阿甘正传》,显然不能止步于照本宣科,《阿辛正传》所做出的剧本取舍,格外值得细味。
不难发现,此中有一些「退步」存在。
第一,《阿辛正传》也嵌入了印度历史,从1971年阿辛出生时的印巴冲突,一直到2018年茹帕去世时的孟买酒店恐怖袭击,都有兼顾。
但毕竟印度历史之于世界局势的关联性与影响力,远没有美国历史大,这相对微缩的局面,对本国是奏效的,但确实很难再有打捞全球集体回忆的规格。
不过充斥的敌对、屠杀与战争,在某种程度上,也显示出历史的惊人一致,这层讽刺,是不需要熟悉印度过往也能做出的判断。
第二,历史跨度是与女主生卒密切相关的,珍妮是1945年至1982年,茹帕是1971年到2018年,后者死于四十七岁,多活了十年,虽然历史观照的范围扩大了,但从青年到中年的转变,多少减弱了命运捉弄的悲剧性。
第三,性元素被大幅隐去。
住院时,阿辛的尿布严实厚大得有了卡通的模样,而阿甘则多少有所暴露,更不用说他在浴室中会大摇大摆地走出来,甚至会在电视直播中,脱下裤子给大家看伤,后者显然更接近于不失天真的成人叙事,更荒唐也更神妙些。
女性角色的身体暴露,在印度版本中更是全方位杜绝。
大学阶段,珍妮曾在保护自己的英雄阿甘面前脱下衣服,这一举动,一半讨好,一半挑衅,不仅衔接上西方六十年代开启的性解放,还能回溯到童年时父亲反复性侵造成的巨大阴影,迅速增强批判力度。
而让茹帕童年痛苦不堪的经历,是基于常见的贫穷以及家暴,因此她渴望成为有钱人,以为就此能够摆脱生活中的绝对悲剧,直到未来疲惫地摊在面前,她才意识到金钱根本填补不了心中的空洞,唯独阿辛始终单纯地以为,自己提供了财富与爱,就能让对方斩断过往噩梦。
不像珍妮,因为更为攸关的惨痛童年,导致成长之后更为混沌的麻木感知,推动观众美好愿景的一夜坍塌。
茹帕设定上的单线条,使得人物少了层次感与感染力,于是《阿辛正传》也更是阿辛单打独斗的个人史。
还有一点不容忽视,那就是小时候被校方以智力问题拒绝入学时,阿辛的母亲是提出帮做家务的建议,以此感化校长,但阿甘的母亲则是跟校长做成了性交易。
从底层白人女性的出卖身体到中层小康女性的出卖劳力,底层与女性的双重抗诉,显然大大削弱。
《阿甘正传》 这样当然更符合印度大众电影的规矩。
换句话说,退步,放在让本地观众更能接受故事的层面,可以说得过去,哪怕必然招致国外大众影迷的苛责。
这或许能看到,阿米尔·汗对主旨的把控,有他的侧重在。
那侧重要提到翻拍版本最好的地方——对宗教的冒犯性。
阿米尔·汗是个非常厉害的人物,这不光是因为五十多岁的他通过电脑技术复原,还能接续《三傻大闹宝莱坞》扮演大学生的表演神话,诠释毫无违和感的年轻人,更重要的是,他在多部电影以及非虚构节目里,一再毫无避忌地针砭印度社会的多种问题,以求获得现实的改变。
这种精神延续到了《阿辛正传》,除却带过《阿甘正传》的女性解放——比如为拍半裸照的茹帕正名——便是放大宗教冲突下的包容与理解,而这与《阿甘正传》通过军中密友的肤色来调和种族关系的侧重点大为不同。
阿甘在战场上拯救了本国中尉,阿辛却在印巴矛盾升级的时候,扛回了巴基斯坦的敌军,并在日后相处中,以真心实意感化了对方,让对方选择回国教育民众,放下偏见乃至仇恨。
再者,阿米尔·汗是穆斯林,但在电影中却扮演了锡克教徒,细致还原包头巾的全过程,更是有意的展览。
民族与宗教多年的隔阂、矛盾,都在共时地呈现,但电影想要抵达的,是对这些冲突的化解,至少要以象征着纯粹、人性与某种绝对真理的阿辛,来勾画一个融通和美的图景。
但很显然,国别斗争与极端宗教仇恨都不会一夜之间抹平,就像是阿辛母亲常提的疟疾那般,顽固、痛苦而又危险。
相关人士在评分网站上源源不断的恶意一星,以及对这部电影的公开抵制,都更显出阿米尔·汗翻拍的价值,反正关于宗教问题,八年前的《我的个神啊》就有辛辣的深入探讨。
《我的个神啊》 而他想要改写印度困境的决心,一如当年《芭萨提的颜色》的热血所示。
日后性别、暴力、教育等等多层次、强力度的种种问题探讨,不断被电影强势带出,引起广泛讨论,主持节目《真相访谈》更是让他在英雄路上越走越远。
此时此刻回看片中经典话语,不是人生如巧克力,不知下一块是什么,而是人生如炸脆球,饱了也还渴望更多。
从以不变应万变,转向珍惜眼前人,恰恰代表后者更侧重于情感融通,无论是亲情、爱情,抑或是不同信仰或种族。
整体上,情感上,特别是电影创作上,《阿辛正传》肯定无法超越《阿甘正传》。
但未必只是输少算赢,它对于印度,对于现下,能有更大的刺激与疗愈,那价值,早就不需要向影史或影坛索取了。
这几天在看《阿辛正传》,和《阿甘正传》那些美国耳熟能详的历史事件不同,印度历史比较陌生,这里相应的梳理一下。
阿辛是锡克族,特征是用大头巾包头,国人所谓的红头阿三,大多数锡克族1、阿辛家买电视,全村人一起围观,应该是印度队在1983年夺得了板球世界杯首个冠军,大家一起欢庆2、阿辛去阿姆利则的阿姨家,全家在阳台上看着金色庙宇流泪,应该是1984年,时任印度总理的英迪拉·甘地(尼赫鲁的女儿)下令进攻锡克教圣地金庙。
3、阿姨全家搬到德里,阿辛去德里,教沙鲁克汗(印度名演员)舞步4、阿辛在德里旅游,听到枪声,应该是英迪拉·甘地被贴身的锡克族警卫枪杀,报复她对锡克族的镇压5、阿辛和妈妈坐突突车,遇到暴徒,应该是1984年的反锡克教徒暴动,为了报复英迪拉·甘地遇刺6、阿辛和鲁帕长大后第一个镜头中,遇到的政治家在宣传,是拉尔·克里希纳·阿德瓦尼,印度人民党的元老,当时人民院的反对派领导人7、鲁帕要去孟买,其实就是要去宝莱坞8、阿辛在大学期间,第一次妈妈打电话和他说外面有疟疾,别出门。
1992年12月6号印度北方邦阿约提亚巴布里清真寺被印度教极端组织强行拆毁,在全国范围引发严重的宗教流血冲突,导致数千人丧生。
9、第二次妈妈打电话和他说外面有疟疾,别出门是1993年3月12日印度孟买境内发生的连环爆炸。
10、阿辛参军去卡吉尔地区打仗,遇到的是卡吉尔冲突,是印巴两国为了争夺克什米尔地区而在1999年爆发的战争,印度方面遭受的伤亡较大,但最终以印度的胜利告终。
11、阿辛救了同伴被授勋,授勋的是时任印度总理瓦杰帕伊12、阿辛创办了工厂,胡子大叔看了新闻准备回国,新闻放的是2008年孟买恐袭,有兴趣的可以看看孟买酒店这部电影13、阿辛环印度跑步时候,遇到的政治家绝食事件。
2011年4月5日,71岁的印度社会活动家安纳·哈扎尔开始了“fast unto death”(绝食抗议)对印度政府施压要求政府通过一项反腐法案,2011年4月9日政府同意通过法案,抗议获得了成功。
2022年,阿米尔·汗将上世纪90年代经典《阿甘正传》几乎原封不动的改编为印度版的《阿辛正传》,评论褒贬不一。
《阿甘正传》是一部乍一看流水账,直到结束才能明其深意的电影。
希望我这篇文也能达到这个效果,也希望你能看到文章的结尾。
提到阿甘,首先想到“阿汤叔”汤姆·汉克斯,阿米尔·汗的气质与原作形象非常契合,天选翻拍人。
而考虑到阿甘的勤奋努力、长青不老与奔跑姿势,我把另一位“阿汤哥”汤姆·克鲁斯与香港的刘德华也纳入进来,开启这一场四人赛跑的多线叙事。
1、阿甘的起跑
《阿甘正传》上映于1994年,距离汤姆·汉克斯(1956年出生)的成名作《美人鱼》(1984)正好10年。
他在好莱坞的星途上漫无目的地奔跑,平平无奇的生长,直到1993年迎来自己的里程碑之作《西雅图未眠》。
那一年汤姆·汉克斯37岁,梅格·瑞恩32岁,《西雅图未眠》让两人成为了好莱坞影史的最佳CP之一。
市场嗅觉敏锐,很快撮合二人于1998年续缘拍摄了《电子情书》,同样大卖。
比汤姆·汉克斯小6岁的汤姆·克鲁斯(1962年出生)在1986年凭借《壮志凌云》一炮而红,与他搭档饰演情侣的是比他大5岁的金发美女凯莉·麦吉利斯。
1988年,比汤姆·克鲁斯大一岁的刘德华(1961年出生)将演艺事业的重心从电视圈转向了影坛,分水线是《最佳损友》与它同年的续集《最佳损友闯情关》,前者他与剧圈CP陈玉莲合作,后者换成了影坛长期CP关之琳(刘关合作多达14次)。
这两位在刘德华的荧屏(银幕)的情侣指数上堪称爆表。
比以上三人稍年轻的阿米尔·汗(1965年出生)8岁就出演了电影处女作,之后从事网球运动,获得过马哈拉施特拉邦的网球冠军。
直到1988年他才重回银幕并出演了文艺片《灰飞烟灭》。
但他在我国的知名度直到《三傻大闹宝莱坞》(2009年)才打开。
这一年,44岁的阿米尔·汗与29岁的卡琳娜·卡普尔演一对大学生情侣竟然毫不违和。
2、阿甘的途中跑
汤姆·汉克斯在影坛上顺风顺水,从《荒岛余生》《猫鼠游戏》《幸福终点站》到《达芬奇密码》,却再未与梅格·瑞恩合作过。
汤姆·克鲁斯同样星途坦荡,从《香草天空》《少数派报告》《世界大战》到《行动目标希特勒》,2001年与银幕情侣兼生活伴侣妮可·基德曼分道扬镳,再无固定CP搭档。
刘德华事业顺风顺水,和关之琳的合作之旅却进入尾声,《卫斯理之蓝血人》(2002年)之后,这对香港影坛最佳情侣搭档再未聚首。
阿米尔·汗好片不断,多部电影在国内上映,《我的个神啊》《摔跤吧!
爸爸》《神秘巨星》都掀起过观影热潮。
2012年他与卡琳娜·卡普尔《觅迹寻踪》再度合作,上演一出孟买版的《人鬼情未了》。
3、阿甘的长跑
2010年以后,汤姆·汉克斯仍然好片不断,《菲利普斯船长》《间谍之桥》《萨利机长》《华盛顿邮报》《芬奇》,他饰演的角色更加沉稳老练,已经完全摆脱爱情片的约束。
而他的老搭档梅格·瑞恩却因为年华老去失去了往昔“美国甜心”的风采,戏路越来越窄,接近息影。
2015年她自导自演《伊萨卡》,邀请汉克斯客串演出,反响平平。
汤姆·克鲁斯精益求精地在《碟中谍》系列上深耕,并在36年后为自己的成名作续写《壮志凌云2》。
这时的阿汤哥相貌依然英俊洒脱,完全看不出已是花甲之年,并将在明年登场的《碟中谍7》里继续他阿甘式的标志性奔跑。
而他在《壮志凌云》里的情侣搭档凯莉·麦吉利斯却早已离开影坛,成为一名路人大妈。
刘德华在2021年回顾了自己出道40年的经历,并在2022年进行了线上演唱会,获得3.5亿人次的观看。
如今的他依然战斗在香港电影第一线,堪称影坛劳模。
而昔日的红颜知己关之琳却已息影多年,未能与刘德华继续走在平行线上。
以上三位渐渐跑成了一个人的旅途……
唯有阿米尔·汗,在2022年的新片《阿辛正传》里念旧般与卡琳娜·卡普尔再续前缘。
前半段有二人同赴大学求学的情节,仿佛回到13年前《三傻大闹宝莱坞》的片场。
但这一次却渗透着违和感,因为57岁的阿米尔·汗依然保留着少年感,而44岁的卡普尔却青春不再,装嫩冒充大学生非常勉强,看上去更像是前者的老师。
影片中段有二人夜晚在孟买海滨互诉衷肠的情节,呼应了10年前二人在《觅迹寻踪》里同样在孟买海滨的相似场景。
不同于其他几位“阿甘”情侣CP的黯然落幕,即便卡普尔年华老去,阿米尔·汗依然坚守着这段友谊。
这深深地打动了我,也许多年后我们仍会不时在银幕上与他们一起相遇。
《阿辛正传》好似在用时间与空间暗喻他们长久修来的情缘。
二人片中的一段对话仿佛跳脱出影片,成为了两人长情CP之路的告白。
卡琳娜·卡普尔:“你为什么对我怎么好?
”阿米尔·汗答道:“因为你是我的鲁帕。
”卡琳娜·卡普尔:“我永远是你的鲁帕。
”……
我想,这便是我看完《阿辛正传》却拥有与《阿甘正传》完全不一样的感受。
与故事情节无关,只关乎阿米尔·汗与卡琳娜·卡普尔那难能可贵的长情陪伴。
流水账写完了,这便是文章的结尾。
趁着难得的周末看完了阿米尔汗主演的《阿辛正传》,作为好莱坞电影《阿甘正传》的翻拍作品,印度本土化做得还算比较成功,其中加入了很多阿米尔汗的思想元素,对政治和宗教的结构,对战争的谴责,对家庭暴力的鞭挞。
我一直以来也都认为,政治和宗教使人割裂,两者本质上都是少数掌权阶层为了个人私欲对绝大多数普通民众进行的洗脑式煽动,比如在政治上今日“一寸山河一寸血”永远不要忘记大屠杀,明日又要“山川异域,风月同天”;宗教上这个可以帮你改运势,那个可以保平安,算来算去不过是让一些可怜虫心甘情愿的多交钱罢了。
但与之相对的是,文化和艺术则让人相通,两者本质上都是将潜藏于人心底共通的情感外化表现出来,所以无论肤色黑白,语言各异,甚至地域相隔万里,各个地方都会有诗歌,音乐,绘画,舞蹈等等,在这些领域里,人们才不会因为国籍相互憎恨,不会因为种族彼此敌视,不会因为信仰而流血千里,而这才应该是整个世界原本该有的样子。
个人评分:7.7 整体架构和大部分剧情都是按照印度本土来改编的《阿甘正传》,所以本片情感也和《阿甘正传》差不多。
全片80%几乎都是按照《阿甘正传》的剧情来改编的,台词也是很多相同的,但做了比较优秀的本土化改编,很好展现了印度的文化与历史,例如把巧克力改成了炸脆球,把卖虾改成了卖内衣等等,还讽刺了印度宗教,这些算是很好的改编了。
其中的丹特勒中尉也做了挺大的改编,这点只能说仁者见仁,智者见智。
本片翻拍于《阿甘正传》,所以大部分人物性格也搬了过来,其中的阿米尔汗演的阿辛自然对应的是阿甘,但感觉阿米尔汗对于阿甘的表演并不好,甚至有些差。
阿甘给人的感觉是坚定的傻小子,但阿米尔汗演的阿辛更像一个傻子,时不时就发出“哼”的声音,频繁眨眼睛,眼神不是很呆滞就是很傻,和阿甘所表现的很不一样,也许是想和汤姆汉克斯的阿甘做出不一样的感觉,也许是想模仿汤姆汉克斯,但不管怎样,阿米尔汗所演的阿辛感觉不太自然,很刻意,算是本片一个缺点了。
还有那时不时的印度歌,在本片出现了6,7次,感觉有点多了,不太适应。
无论是单独看这部片,还是看作《阿甘正传》的翻拍,《阿辛正传》都算是比较不错的印度电影,是可以一看的。
大家好,我是印度阿三,美国有一个《阿甘正传》,我承认了,不解释了,我坦白了,我就是抄他们的,光明正大的买版权,一毫米一毫米比着抄,怎么了?
大家且看我怎么纳米级比着抄
片头羽毛有滴
等公交车滴没有(但是我大印度特色火车是美帝没有滴) 
绑腿是有滴,被印度神医定性智商低有滴,青梅竹马也是有滴
Run,Forrest,Run--这也得做个印度适配,有滴有滴
体育特长生跑步进入大学是有滴,大学毕业那也是有滴
参军是有滴,救战友是有滴,在全国印度人民代表大会授勋也是有滴
印度版丹中尉那也是有滴
授勋完见青梅竹马也是有滴
青梅竹马回老家找自己有滴
被青梅竹马发好人卡,这也是有滴
被发好人卡,受刺激,绕着全印度跑,那也是有滴
最后青梅竹马的一声召唤,当舔狗也是有滴
阿中,六十年代生人,童年在文革时期度过,乱糟糟的环境里解锁了跑步的天赋,运气上了学校,毕业参加了对越作战,救了战友若干。
关系最好的一名贵州战友,家里世代白酒匠人,追随战友理想,阿中买入茅台原始股若干。
但阿中好像对财务自由没啥概念,直到通过跑步才找回兴趣,也影响了一堆地产和IT精英陪他跑步。
现在最爱做的事,是拿上一盒妈妈最爱做给他的酥饼,到处旅游,逢人就侃大山。
阿中的感情线就不提了,哪一版都差不离,备胎备得让人糟心。
《三傻大闹宝莱坞 》《地球上的星星》《外星醉汉PK地球神》,这些热门电影让我们认识了阿米尔汗这个印度传奇演员,这一次他带来了印度版的《阿甘正传》欢迎来到本期的迷失放映室,这一次我们来聊一聊阿米尔汗的《阿辛正传》《阿辛正传》无法成为《阿甘正传》,在全世界范围内引起广泛性追捧。
除了先来后到的原因之余,阿辛所经历的印度往事,相较于阿甘所经历的那些美国往事,未被全世界范围内的观众所熟知,难以产生共鸣。
《阿甘正传》当年如此风靡,能够打败了《肖申克的救赎》《低俗小说》夺下奥斯卡金像奖最佳影片,除了与这两部影片同样优质之外,《阿甘正传》代表了好莱坞富豪故事向平民故事的转变,代表的是普通人也能共同参与美国历史的美国梦。
《阿辛正传》无法造就的印度梦,究其原因,不仅是国际形势还是印度特色——印度特有的种姓制度。
别的不说,即使在电影当中,低种姓演员也无法出演高种姓的角色。
阶级的难以跨越,甚至毫不夸张地说无法跨越,注定了印度梦仅属于少部分人。
主演阿米尔汗,曾在访谈里深刻剖析过印度存在的社会问题,对于种姓制度的不公也表达了强烈的不满。
然而《阿辛正传》瞄准的不是种姓制度的不公,而是印度存在的另一个问题——宗教。
这也是整部电影之于《阿甘正传》最特殊,也是最有意义的存在。
在翻拍时,《阿辛正传》除了完整复刻了《阿甘正传》的结构以及画面,在细节上的改编更符合印度特色外,最为重要的是某些印度大事件的加入。
也就是阿辛母亲对阿辛说的“疟疾”。
1984年,阿辛跟随母亲前往阿姆利则探亲,阿甘生命中的“疟疾”首次出现。
6月份阿姆利者爆发金庙事件——针对以宾德兰瓦勒为首的锡克教原教旨主义势力在80年代发动的多次暴力事件,二次登台的印度铁娘子英迪拉·甘地推行强硬措施,出动武装部队攻打了锡克教的圣地金庙,并且击杀了宾德兰瓦勒。
阿辛母亲交代阿辛别出门,外面有“疟疾”。
同年(1984年)10月 时任总理的英迪拉·甘地在官邸被她的锡克教贴身护卫刺杀,之后的四天时间里,印度教复仇者在德里对锡克教众进行血腥报复。
锡克家庭的地址清单被公布,并有谣言称锡克人正企图秘密推翻国家,有组织的暴力事件在城市中肆虐。
阿辛的发髻正是锡克教的标志。
卷入风波中的阿辛母子,不得己削发求生。
这就是“疟疾”时出门的代价。
1990年8月7日,照顾印度贫弱阶层(低种姓)的曼德尔计划实施,引起了全国性的大辩论和种姓间的大冲突,阿辛首次停课。
阿辛母亲交代正在读大学的阿辛别出门,外面有“疟疾”。
1992年12月 印度北方邦圣城阿约迪亚的巴布里清真寺争端升级,印度教众认定巴布里清真寺所在地是印度教大神罗摩的出生地,认为该清真寺是推倒罗摩庙后建成的。
12月6日,约20万印度教徒聚集在该清真寺前,进行了有组织的毁寺行动。
1993年3月12日,印度孟买连续发生13起有组织的连环爆炸共造成257人死亡,713人受伤,该事件被普遍认为,与毁寺行动有关。
阿辛妈妈再次来电,“疟疾”来了别出门。
1999年卡吉尔印巴冲突,阿辛巡山并参战,并救回了巴方的敌人穆罕默德。
印巴因克什米尔地区争端的冲出不断,此次交战双方都付出了沉重代价。
阿辛救回的穆罕默德代替了丹中尉的角色,在与阿辛合伙生意成功后。
在电视上看到了2008年的孟买酒店事件,顿悟了自己就是电视里杀红眼的恐怖分子,被宗教洗脑的悲剧。
想了解这个事件,可以看下《孟买酒店》,也是相当不错的一部电影。
当穆罕默德问及阿辛,为何没有任何祭祀与祷告的活动。
阿辛说,妈妈对他说,宗教是外面闹“疟疾”的罪魁祸首。
宗教活动,并不是代表了落后与腐朽,甚至也不跟迷信画等号。
然而面对印度的大环境,《阿辛正传》是阿米尔汗在《外星醉汉PK地球神》后,对印度宗教问题的再一次抗议。
说阿米尔汗是一位富有社会责任感的演员一点都不过分,印度刘德华名不虚传。
一部电影能改变什么吗?
我想不可能。
但只要能够引发多一个人思考,那一切都将变得有意义。
前阵子有个救鱼的视频上了热搜,#20多人自费开车送万斤搁浅鱼到赣江#,大赞他们这才是真正的放生之余,有网友发出了小学课本里的内容。
一个小朋友往海里扔着被冲上岸搁浅的鱼。
路过的人问他,冲上岸的鱼那么多哪里救得完,你这么做谁在乎呢?
小朋友边捡鱼扔鱼,嘴里不停地说着,“这条在乎,这条也在乎,还有这一条”。
一人的出生,成长,到死亡,都与国家乃至世界的发展息息相关。
我们每个人都如电影中的那片羽毛般,并不是推动了历史发展,只是被时代的浪潮推动着前进罢了。
每每到了这种时刻,总能想起某位爷爷说过的那句话,「一个人的命运,既要依靠个人奋斗,也要考虑历史的进程」。
感谢看完这部影片的你,如果你觉得还不错,欢迎分享出去给更多人看到,这对我将会有很大帮助,在此谢过。
瓦是有鱼君瓦们下部电影见
翻拍的乏善可陈,一些重要转折情节做了改编,导致说服力不足
演员年龄在那里 演青少年太违和了 而且这个翻拍可以说是汤药都不换就换了个碗 阿米尔汗最难看的电影
对印度的印象实在是太陌生了
看哭了
拙劣敷衍的模仿,简化剧情的同时加入了宗教元素,少形而无神。看正版阿甘正传就行了,这个逻辑性和连贯性差太多,不建议看。本以为阿米尔汗是诺兰级别的存在,万没想到啊,也是普通人。和阿甘正传相比,此剧中女性在东西方文化中差异实在是大。
烂
對經典如許的原作給足尊重的同時,在本土化的改編中,加入印度電影常見的宗教與種族思考,而還原(並非複製)的仍是專屬於《阿甘正傳》的感動。
“我本以为这个国家都是敌人,却找到一位朋友。”翻拍的没啥违和感,阿米尔汗状态也太好了吧。
米汗的电影离不开对宗教和谐的期望,可惜现实中肯定不可能的。其他大情节是美版的一比一复制,可惜很多小细节都忽视掉了
真就纯本土化啊……
《阿甘正传》描绘了一个人的一生,串起了一系列历史事件和丰富的文化元素;本片抓不住重点,历史事件寡少、文化元素单薄。阿米尔汗是位有野心的导演和演员,但似乎更适合那些憨憨、神经兮兮却带有大智慧的角色,如三傻、外星人PK地球神;饰演本片装傻痕迹太重。整部电影节奏也很臃肿。
巧克力变油炸球,公交车变绿皮火车,而羽毛...依然是羽毛。宝莱坞对“阿甘正传”的1:1复刻,用虚拟的小人物反映壮阔的大时代。问题是,最近三十年印度只有小时代啊,这直接导致电影的历史植入感很轻。另外阿米尔·汗真的是一脸机灵相,很难让人信服智商只有75...
虽然但是。阿米尔汗总是瞪着大眼珠子还是有点出戏。22/10/06
若没有阿甘的珠玉在前,这绝对是一部还不错的电影。这部片的遭遇就类似于港片迷看「无间道风云」的感受,生搬硬套、风格诡异。阿米尔汗还是强的,只要他还不算太老,印度版的阿甘就不可能让别人来演。前2个小时在水准之上,女主患绝症去世的戏码放到今时今日可以说要多尴尬有多尴尬。翻拍28年前的经典,不是依葫芦画瓢就行,创作意识得与时俱进。
看了一半看不下去了。不能说抄袭《阿甘》吧,只能说一模一样。阿米尔汗就是甩头傻笑瞪眼三连就没了?这部剧除了套用印度的几个zz事件,还有别的不,而且跟主线有一毛钱关系!?
剧本容的非常有尺度感,另一个叔的客串笑疯了哈哈,其他鸡肋。
阿米尔汗是怎么演完《摔跤吧爸爸》又演阿甘的?这年龄成谜啊。还有,本片印度本土化的比较成功,一股咖喱味,但是毫无亮点
基本原样重拍了原版98%的内容,非常忠于原版电影传达的价值观,属于非常有潜力进入豆瓣电影250的那种电影。几处利用歌曲进行转场、抒情是不错的本土化优点。不过我不是很清楚这样和原版剧情、细节相差不大的翻拍存在的意义是什么,当然也没有拍砸,另外阿辛的黄色眼角膜实在是太晃眼了……值得称赞的是阿米尔·汗敢在电影中展现各个宗教友好交流的美好愿景,把印度历史上残酷的宗教冲突全用“疟疾”糊弄过去了,而且以穆斯林的身份演锡克教徒真的是莫大的勇气,也难怪imdb被刷到了5.0分。
7.2.充满印度风味的翻拍,然而很多地方显得很笨拙。阿米尔汗的表演无可指摘,就是减龄特效比较拙劣。全片基本完全按照《阿甘正传》的叙事策略运行,也有很多致敬原版的彩蛋(通过摄影机位、经典台词等),奈何对印度当代史和地理的陌生还是影响我的观感。相较原版增加了更多真善美的内容,对人性、社会之恶描写较少,略显失真。
没有了原版的美国时代变迁感,不难看,奈何珠玉在前。