好久没看电影了。
周五的晚上,工作有点累了,打开日亚,和秀英一起看了起来。
我们一起看到2点。
日文对话太轻,我们一边看,一边交流,算是不错的夫妻交流素材。
看着看着就闻到了熟悉的味道。
是情书的味道,是我来日本的理由,也是我后来一直不再看文艺片的理由。
画面太美,初恋太美,青春太美。
但是人除了欣赏、体验这些永恒的美之外,也需要一些现实课题去面对、认识和解决。
然而我明白这一点的时候,已经是近 30岁了?
谈不上早晚、好坏,只觉得人生境遇认知真是奇妙。
不知道秀英作为一个技术宅男是怎么解读的。
哦,对了,他的解读自然是不一样的:一开始的讲葬礼,他就觉得有些瘆得慌,后来讲到松隆子和雅治叔再会,他气得叫嚷,中年了还不安定,日本真是老出轨呀。
还有雅治叔小说家设定在上落合,这可是我和秀英夜晚散步会去的文化人住宅区。
每每走到那附近,看着静谧的街道,还有打理的美好又让人有距离感的一戸建て,总是不禁会漫想,里面是什么样的生活呢。
松隆子的家在宫崎,中年夫妇看到的就是,这房子可真宽敞。
我们也讨论着剧情的不合理,怎么想都觉得有漏洞和违和。
但怎么说呢,就像最近听秀英干活时,在听王菲和梁静茹,我刷了一天小红书满脑子都是国内的消息但又骑单车横穿东京几个区,总觉得时空交错,虚拟和现实混杂,也就是眼前的日常。
不过我真是一开始没认出来那是雅治叔,果然有一些胖子,都曾经风骚过。
1.乙坂在学校抬头看到窗外的两个熟悉的身影的一瞬间。
2.在图书馆裕里的那一句“终于握到前辈的手了。
”没有看过你好之华直接看了这部,觉得这样的故事还是放在日本比较有味道。
唯一的遗憾就是为什他们当初没有结婚呢。
影片里也没有交代,看了半天才发现两个妈妈高中时的演员就是两个孩子,也很奇妙。
拍得很好,也拍得很困。
在周五的晚上,这些翠绿的山涧,恼人的蝉鸣,游泳池的烟火和旧校舍的桌椅成了催眠我的利器。
而福山在窗前看见牵着大狗的少女,阳光映在她们身上刺眼一般,仿佛照进了自己失意的中年,我也一激灵就清醒了起来。
岩井俊二和神木隆之介,在我这儿叠了个致郁的buff,故事虽然中庸,但太适合一个悠悠然的暑假时的村野,是平凡人年轻时候的一点闪光,再回忆起来只能说初恋是心惊胆战。
难得的是几个演员都发挥超常了,松隆子演出了少女的欢喜与悸动,对姐姐的嫉妒和疏远在人生的洗礼下变成了遗憾与自责,面对自己的初恋说出如果姐姐跟你结婚一定会幸福很多吧,而这感情在两个女儿心里演变成了彼此的担忧与爱。
两代少女用了同样的演员真的太棒了,丝丝不够时髦也不够精致,但在绿叶掩映之下她就是很合适。
福山在我这儿一直演戏同质化严重,但就从那个叫醒了我的镜头开始,他实在是演出了那个在学生时代就平凡却温柔,到了中年有些自卑无法往前走的样子。
神木真的亏在了身高上,但他演得太好太好了,初见少女的失神与一瞬间的自我怀疑,被告知情书被姐姐念给了妹妹听那一瞬间微微瞪大的眼睛和无措却还是笑着说她做什么都只能原谅了,就连生气都是淡淡的,很快败给女孩儿突如其来的表白,他的声音也是恩赐,旁白太动人了。
其实也不能说值得五星,但我就是想打罢了。
就是说,神木隆之介,还能谈正常快乐的恋爱吗……
《最后的情书》也叫最后一封信。
当看完前面15分钟,我有一种剧情在哪里看过的感觉。
然后突然想到《你好,之华》原来就是翻拍的这部。
但很神奇的是两部都是岩井拍的,那算是他重复的第二次拍摄,肯定这个故事对他来说有很有意义吧。
虽然我很喜欢你好之华里面的周迅和子枫,但是日影对初恋的刻画在我心中已经是非常经典的了。
舒缓的钢琴曲和清新干净的生活街道才是这类片子的主旋律。
看最后的情书,开头广濑玲的画面不论是头发还是衣着,和在海街日记里面完全一模一样。
让我非常喜欢。
大女主也是我最爱的松隆子出演。
里面的色调还是讲述的方式,感觉都有电影《情书》的影子。
喜欢情书的人,绝对会爱上的。
里面有最后妈妈留给女儿的一封人生的信念,是非常感动的。
整部电影给我的感觉就是“什么都将讲了,但什么也没讲清楚”。
空有“壳”而忽略了“核心”。
1.因误会而产生的 妹妹野裕里 的线 还有忘年恋,本来发展下去很有看点,但导演似乎突然想起 她姐姐的存在,立马把这条线拦腰斩断了。
2.“核心” 是学生时代写的 书信,寻找 生前的地方 可以作为 支线。
以 书信内容 作为 回忆片段,完全可以做为 主线。
这样的话 妹妹野裕里 的线会略显多余。
但问题就是,书信内容和回忆 少之又少,取而代之的是 冗长 的 寻找生前的居所。
完全 本末倒置 。
3.姐姐未咲 明明有 男主乙坂 的书信,还让他改稿子 ,还上了同一所大学。
最后却嫁给了别人。
妹妹一开始写信说 “就写这一次”,后面连续开始写信。
说实话,这 姐妹俩 的行为挺让人迷惑的。
看到后面我都想快进了,看来只能作为一个风景片了。
/ 淹然两年前,作为岩井俊二首部华语电影,〈你好,之华〉的口碑与票房,都不尽如人意。
尽管有陈可辛的护驾,这部作品并没有很好地完成本土化,人们普遍认为它充满着尴尬的汉化痕迹。
两年后,同样的故事卷土重来,换成了全新的日本班底,祭出了这部〈最后一封信〉。
回到熟悉的语境,〈最后一封信〉变得光滑顺畅。
当初,〈之华〉里有这么一幕:少女之华穿着拖鞋跑到门口取信,虽然岩井俊二最终采用了这个本土化方案,但心里还是别扭,「日本人在这种情况下,会把鞋换掉……」现在,岩井俊二终于可以自由地调遣故事细节。
比如,呈现独属于日本的夏日记忆——花火和浴衣。
幽蓝的夏夜,少女被莹莹的烟花照亮。
易逝的烟花和青春啊,经典又日常的物哀之美,真的很难转译到别的语境。
〈之华〉里,智能手机时代却执著于写信的设定,也只能放回古老又现代的日本。
在那里,书信仍散发着光晕。
年轻的后辈会恭谨地以书信形式,表达对前辈的感激之情。
又或者,重逢少女时代的暗恋对象,松隆子扮演的裕里,会发出少女般的惊叹:「啊,终于和学长握手了!
」这样的设置可以放在〈之华〉里吗?
很可能变成角色的道德瑕疵。
所以,从〈之华〉到〈最后一封信〉,更像是一次「回归」——一个本就属于日本的故事回到了日本。
不只是细节的差异,岩井俊二还为〈最后一封信〉赋予了别样的基调。
虽然〈之华〉与〈最后一封信〉都以死亡作为故事的序章,但开场镜头却不同。
〈之华〉直接进入了葬礼,以哀写哀。
而〈最后一封信〉则以一派纯然天真启动了整个故事。
镜头里,雪白的小瀑布,绿荫环绕,少女们像小精灵一样畅游其间。
随后,少女们才来到了冷寂的葬礼。
这是以乐写哀。
这才是更岩井俊二化的口吻,唯美与残酷保持着紧张感。
还记得〈关于莉莉周的一切〉吗?
鲜绿的稻田,反衬的是少年孤冷心境。
此外,岩井俊二还在〈最后一封信〉里塞进了不少航拍镜头。
〈之华〉的镜头紧跟着人物的一举一动,而〈最后一封信〉却喜欢适时拉开镜头,远远地遥看城市或乡镇的全貌。
生与死,悲与喜,对此要如何是好呢?
天空还是沉默,日子还是继续,〈最后一封信〉有意制造着这种疏离感。
但这种疏离感,又不是侯孝贤那样的「天地不仁」。
你以为岩井俊二是希望变得更冷峻吗?
不是的,当〈最后一封信〉的镜头重新拉回人间的时候,岩井俊二将青春的滤镜开到最大,使用了比〈之华〉持续更久的唯美慢镜。
场景是这样的,中年男人回到校园,恍然间看到了还是少女模样的昔日恋人,久久凝视。
这段长长的慢镜,是日常里最高亢的抒情,是镜头直直地捅破了人物掩藏的心绪。
岩井俊二懂得这种远和近的艺术,镜头拉远是为了接下来镜头更狠狠地推进。
日光之下,那些逃不掉的哀伤,抹不了的遗憾,牢牢围困着人类。
电晕里,未咲的死,就像一颗石子,激起了层层涟漪,相关者的生活被悄然改写。
如何面对突然的死亡,永远的遗憾,是被裹藏在小清新镜语里的沉重内核。
为什么日版的〈你好,之华〉,不叫〈你好,未咲〉?
很明显地,岩井俊二有意对位于〈情书〉。
〈最后一封信〉原名「Last Letter」,〈情书〉原名「Love Letter」——有人说,如果想凸显出两者的镜像关系,〈最后一封信〉也可以翻译成〈遗书〉。
今年刚好是〈情书〉公映25周年纪念,〈最后一封信〉就像活在〈情书〉延长线上的作品,是跨越了25年后,显豁出的一个长长的影子。
一样的死亡开场,一样的图书馆管理员设定,一样的亡者替身的来信,一样的暗恋,一样的流感,一样的青春追忆……就像〈情书〉里没有情书,有的只是躲在借书卡背后的隐秘告白,〈最后一封信〉里的未咲,也没有别的话要对女儿说,所谓「最后的信」,其实是当初的毕业讲演稿。
〈最后一封信〉和〈情书〉采用的的都是双时空讲述,而其中最令人动容的,永远是青春的部分。
岩井俊二的特别之处是,对青春的叙述,永远是在他人口述、回忆中拼凑而成的图景。
〈情书〉里,是靠着女藤井树的追忆,才还原出了男藤井树的珍贵片段。
〈最后一封信〉里,是靠着未咲妹妹、昔日恋人的讲述,才勾勒出了未咲的少女时代。
因此,这种青春叙事,是充满柔光的,也是不可靠的。
也因此,才更突显出当下的疲惫或狼狈。
所以,岩井俊二看待世界的眼光,不是真的小清新,而是要借着小清新来超度伤痛。
是的,岩井俊二从来不回避伤痛。
小时候,你只记得飘动窗帘下的白衣少年柏原崇。
长大了,你才惊觉,那只封冻在雪地里的蜻蜓,是如此触目惊心。
回到这部〈最后一封信〉,你怎么敢深想,活在家暴恐怖之下的未咲,是如何偷偷翻看着往日恋人的书信,抓住这最后一点光?
岩井俊二的柔光背后,永远是死亡或孤独,正虎视眈眈。
只不过,走到〈最后一封信〉,岩井俊二实在没有更多的话想说,也掏挖不出更惊艳的细节。
他想用三代人的罗曼史,充填出更大的格局,但哪一段单拎出来,都软绵绵的。
〈情书〉里只是没有黄昏恋,但也有上一辈的故事,就是博子的爷爷。
谁忘得了他在风雪夜背起博子的坚定,温度与力度兼具,是对死亡与遗憾主题阐述的又一次有力推进。
说到底,〈最后一封信〉像极了〈情书〉遥远的倒影,但又像个缺乏个性的模仿者。
不知道在新作〈庭守之犬〉里,岩井俊二是否能找回曾经的勇悍?
原载〈北京青年报〉
《最后一封信》与《你好 之华》算是一鱼两吃大不同,国内版演员演技虽然高出一筹,但两部作品在意境、氛围和自然度则相距明显,果然还是淮南为橘,淮北为枳,社会环境与文化环境差异使然(爱情剧情片与文艺小清新的差别)。
(《龙虾刑警》与《极限职业》相较,韩国炸鸡硬是搞定了祖国小龙虾)
“如果有人一直挂念着的话,去世的人不就像还活着一样吗?
”“农夫山泉”自诩是“大自然的搬运工”,岩井小哥在此则是那份清澈澄净的青春印记的思悼者。
春风得意马蹄疾,一蓑烟雨任平生。
影片似乎依然是在传达岩井俊二对于纸质信件的“执念”吧,真是一个有够任性的家伙啊。
“人的一生,可不是能简简单单写进你单薄的书里的。
”青春啊,那段闪闪发亮、稍纵即逝、镌刻着种种情愫的时光,莫非就是用来遗憾、用来凭吊的......“我仿佛被初春的暖风推着,有种不可思议的兴奋感。
风对我说:向前进吧,去实现你的梦想。
”这是一场青春的卒业式。
昨天让女朋友陪着我二刷了这部剧。
我们在看完之后闲聊剧情的时候,女朋友始终无法理解为什么明明相爱的两个人后来要分开,腼腆清纯的未咲为什么要选择看起来社会气十足的痞子阿藤,毕竟他们俩根本就不是同路人。
我对她说,这部剧其实是有中国版和日本版之别的,这个问题在中国版中有相对来说更加明确的说明,但话虽如此我心里清楚这应该是岩井俊二留给观众独立思考的留白(亦或是日本人特有的暧昧性格),不然为何在先行的中国版《你好,之华》之中已然借由胡歌扮演的张超之口说出来了,却在后上映的《最后一封信》中刻意缄默。
我在给她说明的时候,其实也是我自己捋顺思路的过程,而在这个过程之中我惊讶地发现,这个故事的内核其实就是《大话西游》的精神延续。
且听我一一道来。
少年时期的乙坂喜欢上了未咲,但是两个人受到喜欢乙坂的妹妹,裕里的阻碍始终保持着暧昧的关系直到后来他们在毕业之后的大学期间才正式相恋。
翻译成《大话西游》就是,还是一个山贼的至尊宝喜欢紫霞仙子,但是喜欢至尊宝的人却是白晶晶。
至尊宝毕竟只是一个山贼没有办法得到紫霞仙子的青睐。
可是两个性格温吞吞的人在一起相处时间久了之后难免会感到生活过于平淡,在社会人阿藤的猛烈追求下不谙世事的未咲抵抗不了这种强烈的追求而抛弃了乙坂,自知理亏的未咲虽然离开了乙坂但却毕竟还是难以彻底割舍掉这份感情,留下了乙坂写来的信件作为留念(后来竟意外地成为了对抗阿藤家暴的精神寄托)。
翻译成《大话西游》就是,紫霞仙子给至尊宝的脚上留下了三颗痣,象征着紫霞仙子与至尊宝结下了无法抹除的因缘。
只不过性别对调了,留下三颗痣(信)的人成了作为男性的至尊宝而已。
等到时过境迁之后身心俱疲的未咲才幡然醒悟,此生的真爱只有乙坂。
但物是人非,尽管乙坂的心中总是忘不掉未咲,但是已经嫁做人妇结婚生子的未咲是一个特别重视面子(从鮎美对乙坂在未咲的灵位前说的话里能感受到 )的人,实在是没有脸面也没有勇气、没有办法再回头去找乙坂重修旧好摆脱无赖阿藤,只能自吞苦果默默忍受这一切直到精神崩溃一了百了。
翻译成《大话西游》就是那句经典中的经典:“曾经有一份真挚的爱情摆在我的面前可是我没有珍惜,直到失去的时候才追悔莫及。
如果上天能再给我一次机会我会对那个女孩子说三个字:我爱你, 如果要在这三个字上加一个期限的话,我希望是一万年!
”人生充满了遗憾,但是也充满了机遇。
从裕里在老先生家里的时候与乙坂的对话中可以推测出来,裕里因为喜欢了喜欢姐姐的乙坂而和姐姐不睦,在姐姐和乙坂正式交往的大学时期甚至都不和姐姐来往了。
尽管曾经如此强烈地喜欢过乙坂但她后来还是从这段感情里走了出来和漫画家组建了家庭开始了新的人生。
与被动消极的姐姐相比,从小就知道自己主动争取机会(主动接触乙坂、藏匿乙坂的信件)并对缄默姐姐的死因感到不满的妹妹性格上就相对刚强得多,这种积极进取的态度才会让她有了与姐姐截然不同的人生吧。
昨天看了一部日片,《最后一封信》。
因为开始的絮絮叨叨,夏蝉乱叫,使我分两次才得以看完。
片子虽是看完了,有种感觉不可名状,今早偶然间看到一段话正合了本片:电影有两种,一种时刻提醒你这是电影;另一种淡淡告诉你 这是生活。
女儿问我片子里讲的什么?
还在剧中的我随口说:“失败者联盟”。
后来想了想还真是这样,剧中人物的各种感情纠杂,几无好事。
“人生不如意事十之九八,可与人言者并无二三”,这是本片最好的诠释,这人生的常态被夏日里的信纸引诱了出来。
片子以葬礼开头,以离开为止,这起止间沁满了二十五年的不如意。
让我感觉好像是在看一段林阴下的溪流,被冲刷的仅剩下叶脉嵌在水底,时常落下的叶子不断在水面浮沉,却不肯离开。
溪水依然清澈,好像洗干净的只是它本身,只有偶尔散落的阳光才能让这无人在意的露出短暂的色彩。
生活随着时间不停的流淌,我们沉浸其中,那镶嵌在回忆里的美好就好像片中的火花,在干净的镜头里幻灭。
那最后一封信没有我们,又只有我们。
关于导演岩井俊二记忆,最早是冬日里的《情书》,本片是在夏日,那是否有春秋二季呢。
羞涩的少年,晦涩的中年,成了很多日片的基色了。
看了本片,我翻出了曾在16年记下的一段话,是岩井俊二在一访谈里说过的“对于我们 现在活着才是最重要的一味的回忆过去是不会有新的开始活在当下才是最重要的所以当你有想要结束的想法的时候那也就完了… …坚持到生命的终点 人生才没有遗憾所以也想请大家努力保持“青春永不完结”这种想法”是不是在那个时候剧本就已经存在了,之后在18年先是拍了中国版的《你好,之华》练手(剧情完全一样),再在20年拍了本片《最后一封信》呢
岩井俊二的《你好,之华》与《最后一封信》属于一本二拍,都源于导演自己写的小说。
除了故事地点与文化风俗上的不同之外,两部影片在情节、运镜与表演上还有不少颇为微妙的差异。
在具体分析这些区别之前,让我们先聊聊两部作品所共同拥有的核心架构吧。
先来看看剧本中的共性,为方便起见,我们以更早上映的《你好,之华》中的角色名字为准,并在括号中注明中国版的演员与日本版的角色、演员名。
影片以袁之华(周迅 / 岸边野裕里-松隆子)参加姐姐袁之南(远野未咲)的葬礼开始,随后,之华应邀参加姐姐的高中同学会,本想告诉大家姐姐的死讯,却被大家认成了之南。
姐妹两人的老同学尹川(秦昊 / 乙坂镜史郎-福山雅治)也借机和她加了好友。
回家后,之华的丈夫周文涛(杜江 / 岸边野宗二郎-庵野秀明)无意中看到尹川发来的信息,气得将妻子的手机弄坏了。
没有手机的之华只好选择用书信的方式继续回复尹川,但依旧假装自己是之南,且没有写自己的地址。
无奈之下,尹川只能将回信寄往之南高中时留下的地址。
这些信件被暂住在之南家的之华女儿周飒然(张子枫 / 岸边野飒香-森七菜)和之南的女儿袁睦睦(邓恩熙 / 鮎美-广濑铃)所收到,她们便借用之南的名字给尹川回信,好奇地探问两人的青春往事。
故事在此插入了另一条副线,即之华的婆婆与昔日英语老师之间的通信(一度被跟踪的之华误以为是黄昏恋)。
婆婆弄伤了腰,不得不卧床,便让之华帮自己送信,没想到英语老师摔伤了右手,于是就请之华代笔回信。
之华趁机提出借用老师的地址来给尹川写信(以免丈夫看到回信,再产生误会)。
随后,尹川按此地址找上门来,两人终再相会。
在长谈中,两人澄清了身份上的误会(原来尹川早在同学会上就看出她是之华了),并回顾了过去:当年,少年尹川(边天扬 / 少年乙坂镜史郎-神木隆之介)作为高三的转学生,先与少女之华(张子枫 / 少女裕里-森七菜)相识,接着又让之华帮他传达写给少女之南(邓恩熙 / 少女未咲-广濑铃)的一封封情书。
之后他才发现,原来之华自己拆信读了这些情书,却没有交给姐姐。
在追问之下,之华将自己的表白信递给尹川,得到了拒绝的回答。
不过,此后姐姐还是看到了那些情真意切的手信,并犹然倾慕于尹川的文采,让他帮忙修改了自己要在毕业典礼上演说的发言稿。
上了大学后,尹川与之南就走到了一起,但之华却与姐姐疏远了,对此并不知情。
然而,之南最终嫁给了一个名叫张超的男人。
张超(胡歌 / 阿藤阳市-丰川悦司)在婚后逐渐成了一个窝囊、酗酒的家暴者,随后离弃了她。
之南在抑郁与消沉之中多次割腕,最后自杀而死。
而尹川则始终沉浸在过往的美好回忆之中,一共只写出了一部小说——根据两人恋爱故事加工而成的《之南》(《未咲》)。
尹川继续搜寻之南生前的生活经历,他前往之南曾经寄给自己的贺年卡上的地址,遇到了张超的现任妻子纪宏(谭卓 / 名字不详-中山美穗),在她的指引下,尹川与张超在酒馆中会面了。
张超一边感叹自己的堕落与颓废,一边又数落之南是“一个没意思的女人,整天畏畏缩缩的,让自己看了就想打她”,同时还嘲讽尹川是没有用的作家,仅有的一本书还要归功于自己抢走了之南。
此后,尹川到即将拆迁的高中老校区故地重游,拍下不少照片,还碰到了周飒然与袁睦睦,她们带领尹川来到之南的老家。
在他祭奠灵位之后,之南的女儿告诉尹川,妈妈生前一直珍藏着他以信件的形式写给自己的小说稿,两人都读了许多遍。
她始终在等待着这个以母亲名字作为书名的深情作家,祈盼他有朝一日能够前来拯救她们,可惜她没有等到,在一个月前自尽了。
尹川最后将废弃老校区的影集送给之华,而之华也得以第一次和自己当年独自苦恋着的学长握手。
尹川感觉自己得到了继续写作的动力,而影片也结束于阅读之南的遗书(片名《最后一封信》的由来)——也是尹川小说的最后一段话,即当年他为之南修改、并由之南在毕业典礼上朗读的致辞:“今天,我们一起迎来了毕业的日子,相信中学时代对于我们每个人而言,都将是终生难忘、也无法取代的回忆吧。
如果你问我未来的梦想和目标,我一下也没办法说得特别具体,但是我觉得,这样也很好,这恰恰说明,我们的未来有无限可能,我们的人生选择丰富多彩。
我们在场的每一个人,无论是过去,现在,还是将来,都走在自己独特的人生道路上,也许有的人能实现梦想,也许有的人不能。
人生有艰难的时候,也有痛苦的时候。
在那样的时候,我相信我们一定都会想起这个地方,这个让我们觉得自己的梦想还有无限可能的地方,这个让我们所有人都平等、尊贵、闪耀的地方。
”
在这两部影片所共同拥有的剧作架构中,书信交往是串联故事脉络的核心要素,也是岩井俊二始终钟情的母题。
最典型的例子便是他的成名作《情书》(1995)。
两部作品中同时还有身份替换与错认(包括一人分饰二角)的母题,而图书馆也都成了男女主角相识与沟通的重要场所。
尹川早已识破给自己回信的人并非之南本人,却继续玩着这个身份错位的游戏,一如渡边博子在收到早已死去的藤井树的来信时,也选择了继续通信。
有人说,岩井俊二终究过分沉溺于那个依旧以书信为主要沟通媒介的时代(一如在情节中让手机损坏成为求助于书信的动因)。
但我却觉得,这种执守的姿态,在即时通信大行其道的当下愈发显得弥足珍贵。
书信来往与微信电邮相比,自有其无法取代的价值。
细想来,写信人的一笔一画,都是一种身体性的产物。
水笔与墨迹正是书写者身体的延伸与馈赠。
朋友与情人之间的书信,花在书写上的时间往往更多。
见字如面,手眼身心共同融就的努力,既是躯体的绵延,又是人皆不同的个性化印迹,与毫不费力、字体均一标准的打字信息自然不可同日而语。
因此,书信交往便成了最适合于爱情的沟通方式,既间接又直接。
间接的是时间与空间上的距离,但相距的遥远久长反而酝酿出更浓厚的情谊,直接的是字迹与笔触所传达的身体性,真挚之情将永远凝聚其中。
影片的另一个母题是无可挽回的错过。
尹川与之南之间如果能够及时沟通与联络,或许便能够扭转悲剧性的宿命。
但他也是幸运的罢,毕竟两人曾经共度了一段相爱的时光,而之华则不得不默默品尝着错过初恋的酸楚,成全着对方的情感夙愿。
这种无可奈何的错过,亦彰显于影片前半部的通信错隔与身份调换之中。
他和她的地址与姓名,似乎注定无法匹配相融。
过去与未来的关系也是纵贯整个故事的内核。
影片中的每一个主要人物,都恍若置身于过去的魔影之中,沉陷在回忆的泥淖里。
纵使是那个振振有词的酗酒家暴者,也时不时地顾影自怜、自怨自艾,丧失了主动走向未来的勇气。
更遑论写不出第二本书的失意作家尹川,以及仍然对初恋保有感情、瞒着丈夫主动与尹川持续通信的之华。
不过,在面对过于美好的过往,抑或至为痛切的回忆时,许多人都会甘于停滞郁结的生活状态,将自己放逐于那个既定而永恒的过去之中。
因此,我们甚至也没有权力指责或评判抑郁而终的之南。
在此,尽管不免老生常谈,唯有直面自我、正视自己的过去与未来,才有可能真正走出昔日的阴影。
影片后半段也因此呈现了一段自我和解之旅:每个人都通过重新了解过去,从而尝试放下执念,并从中汲取走入未来的动力。
那些因错过而无法挽回的遗憾,因一个个选择而导致的无奈与伤痛,或而会烙印在每个人心中,多年以后却至终能够拿得起,放得下。
只要直面自我人生的尘封死角,我们终将赋予自己继续前进的力量。
现在我们来谈谈这两部电影的主要差异。
首先是表演上的区别。
日版和中国版在角色上的差异,其实主要来自饰演妹妹的松隆子和周迅。
松隆子似乎更适合这个角色,因为她演出了一种懵懂、羞涩与稚拙相交织的感觉,特别是与少时单恋的学长第一次重逢和最后一次告别时的场景,两个人的表演对比十分明显。
同学会结束后,两人在公交站相遇,相隔老远地坐在长椅上,松隆子的表情显得有点紧张不安,都不敢正眼注视对方;两人在图书馆告别时,松隆子在握手时绽放出了笑容,并开心地叫了起来,直言这是第一次和学长握到手;另外,在她寄信时,也特意多看了几眼信封,才缓缓将其投入邮筒。
这些细腻而略微夸张的表演,都极为生动地塑造了人物形象。
反倒是周迅在这些场景的表演,几乎难以让人看出内心的感情,仿佛只是按部就班、一如往常地说出台词而已。
关于这点,可比较的段落还有很多,诸位有兴趣可以再做更多的对比。
《四月物语》里的松隆子《最后一封信》里的松隆子也很容易让人想起她在《四月物语》(1998)里的表演——一位腼腆的大学新生。
而十余年后,她在《告白》(2010)里却游刃有余地演绎了一位冷静、残酷而决绝的复仇者,这两个角色反差极大,但是她都演得非常到位,戏路之宽可见一斑。
这次的《最后一封信》距《告白》又过了十年,竟然再次演出二十多年前的那种少女感,实在厉害。
《告白》里的松隆子秦昊与福山雅治在两片中的形象都不同于过往角色,我们似乎很少看到秦昊扮演一个文弱书生,而福山雅治也很少在大银幕上留胡子。
但总的说来,他们两位都演绎得几无瑕疵。
胡歌与丰川悦司饰演的自甘堕落却偶有反省自思之心的渣男尽管戏份少,但也都立得住,尤其是胡歌的台词几乎改头换面,很接地气。
广濑铃和森七菜的表演,则明显不如张子枫与邓恩熙到位。
尤其是张子枫,她将爱而不得的怅惘与忧伤之情诠释得淋漓尽致,而森七菜的表现则差一点火候。
更有朋友说,广濑铃一如既往地面瘫完了整部戏。
这也是表演方面中国版优于日版的地方。
《情书》里的中山美穗有趣的是,中山美穗和丰川悦司几乎就是从《情书》穿越而来,而且都演了最后成为一对儿的角色。
看来,岩井俊二的确处处在向《情书》致敬。
而在人物设定上,庵野秀明本色出演身为裕里丈夫的漫画家,也颇有意味。
《你好,之华》里的对应角色只是普通的白领职员,而漫画家丈夫的设定,似乎暗示着妹妹总是对有创作天赋的文艺工作者产生恋慕之情。
接着看看两版电影在镜头语言上的区别。
《你好,之华》的镜头运动比较丰富,多次运用旋转镜头。
最突出的当属少女之华介绍尹川与之南相见时的场景,虽然经过了几次剪辑,机位也有所切换,但摄影机自始至终都缓缓围着人物旋转,不断环绕着身处青涩恋情中的少年和少女,恍若悦动起舞的心灵,透现着纯洁与真挚。
《最后一封信》则经常插入航拍镜头,相比环绕人物的镜头,增加了疏离感,但你很难说这是不可或缺的镜头编排。
此外,岩井俊二在中国版作品的前半段用了大量仰拍、广角与柔光镜头,完美营造出了青春往昔的怀旧质感。
后半程则用了偏暗的布光与较为阴冷的色调,尤其是尹川祭拜之南灵位时的场景,暗灰的阴影遮没了之南的黑白遗照,几乎难以辨识清她的面容,窗帘半合,整个房间也浸泡在暗淡的灰蓝色之中,阴郁而凄楚。
日版则可谓大相径庭,祭拜房中亦有明丽的阳光射入,显得不乏暖意,而未咲欢笑着的彩色相片始终被烛光照亮,清晰而显眼。
情感基调自然比中国版更多了几分积极高扬的色彩。
镜语上的另一差异在于,《最后一封信》比《你好,之华》用了更多的升格慢镜。
以乙坂镜史郎(尹川)在废弃教学楼里瞥见姐妹俩的女儿牵着狗跑过的场景为例,前者用了三段慢镜头,后者则仅有一小段。
就我个人观感,三段慢镜有点过多了。
不过,有人说,岩井俊二就是用用高光、慢镜和钢琴曲而已,对此我不敢苟同。
实际上,这三种手段虽然能够在形式上渲染浪漫氛围或者强化煽情效果,但归根结底,影响和控制观众情感投入的决定性因素只有两项:人物是否真实可信,以及你是否能够与之共情(往往建基于过往相似或相关的人生经历或观影体验)。
缺了这两个核心,形式上的手段只会让人乏味厌倦。
最后,简单说说两部影片在情节或曰内容上的部分差异。
《你好,之华》直接以葬礼开篇,由之南与尹川在空荡荡的礼堂里排练毕业致辞作结,给人的感觉还是偏向阴郁和怀旧的,恍若一切都应该重新回到那个“让我们觉得自己的梦想还有无限可能的地方”,但我们都知道,回不去了。
相比起来,《最后一封信》首尾都是姐妹的女儿们(还有一位其他的同学)在风景秀丽的森林小瀑布处游玩的远景镜头(只是一个前推一个后拉,符合常规镜头语法),几人嬉笑着奔跑,格调欢快。
最后切为鮎美(广濑铃)的近景镜头,她若有所思地望着画面左方,之后渐次转向右侧,并迅速走出画外。
这是一个明显寓意着先回顾与思考过去(人类习惯的视线运动方向是从左向右,故左边代表过往或开端)、再快步走向未来的收尾。
结合此前提及的对祭拜灵位场景的布光、慢镜头的使用,再加上乙坂镜史郎与阿藤阳市酒馆会面场景中间或插入的华美镜头(鮎美与飒香穿着和服燃放烟花,非常是枝裕和的镜头),我们或许可以说,《最后一封信》是更为积极正面、乐观昂扬的版本。
在《你好,之华》的同学会场景(片头第二个段落)中,迟到的人是作家尹川,并且是他先注意到之华的,之华对此却没有真正回头。
相反,《最后一封信》对应段落里,晚来者是裕里,她多次凝视着乙坂镜史郎,但作家却也只是稍稍转头看了看她。
仔细分析,还能在两部影片中发现多处镜头与视角上的调换与对偶。
这也促使我得出一个不无浅陋的结论:两部作品应该是互补、共生的关系。
除此之外,两片还各自有一点儿增添的次要情节。
比如,《你好,之华》里插入了相当篇幅对于之南儿子的描写,他似乎很难从家庭的伤痛中走出,先是在影片中间点向奶奶发问:“人为什么会死啊?
”,随后又在遛狗时看到了地上一只死去的鸟儿,遂将家里养的鸟带走,独上高楼,将其放飞。
临近结尾时,又插入了他离家出走后家人费劲将他领回家的段落。
有人说,之南儿子的副线恰恰言说着他在生死阵痛面前的挣扎、领会与成长,或许的确如此。
但你同样可以将这段当作岩井俊二植入的闲笔,一如《四月物语》《花与爱丽丝》《关于莉莉周的一切》等作品中常有的、看似散漫无关的情节。
事实上,之南儿子的角色在日版影片中几乎缺席(除了几人一起随着狗狗追踪行迹不明的奶奶段落),而《你好,之华》里甚至还出现了少年尹川的妹妹一角,存在感也很低。
另一方面,对之南儿子创伤心理的描写(以及父母在黑夜之中苦心寻找他的下落)也更加重了中国版影片的阴郁色彩。
《最后一封信》中比较有意义的添加情节,便是乙坂镜史郎为自己唯一一本小说的三次签名。
中国版中仅有一次签名,发生在尹川祭拜之南灵位时姐妹的女儿们向他陈情告白的场景。
而在日本版里,乙坂镜史郎在离开酒吧时又遇见了阿藤阳市的现任妻子(中山美穗),并应她的请求在书上签了名(《你好,之华》中尹川出酒吧后始终是一个人走路,没遇到熟人,值得一提的是他路过街头时,有人在进行电焊施工,夜晚明亮的电焊光实为妙笔)。
在乙坂与裕里在图书馆作别时,裕里突然想起来应该向他要签名,于是作家又签了第三本。
我们有理由推想,这三次签名会给乙坂的写作生涯带来更多助力,毕竟,为读者签名售书正是作家地位的象征之一。
至此,我们对两部作品的比较便可以暂告段落了。
我们发现,《你好,之华》与《最后一封信》难以分出确定的孰优孰劣,在不同层面上,两片之间有着互补共生的关系。
但不可否认的是,《最后一封信》与岩井俊二过往作品序列的联结更为紧密,感情基调也更为乐观高扬。
首发于公众号【冰红深蓝电影】,一起看佳片,赏经典
和🐰这学期看的最后一部电影,竟然有庵野秀明
真的對監督無感。
日版自然太多。高中毕业后,大家的人生去了哪里,轻轻的电影。松隆子太可爱了
【8.5】岩井俊二就是我的精神布洛芬。《你好,之华》中水土不服问题在回归到日本环境中变得无比贴切和舒服,整个故事即使是第二遍看也是会再次感受到那种错过的遗憾与迟来的歉疚。岩井俊二作品中的爱情只是表象,更多的是命运对于人们的玩弄与时过境迁后的追忆,深刻且细腻,温暖但悲凉。我真的会一直一直爱着这个导演
即便摄影技术和电影理念多么进步,也阻挡不了岩井俊二对“爱而不得”的病态追求,刻在骨子里的日式美学——遗憾即是美
各方面强于《你好之华》看来岩井俊二的故事只属日本,从表演到配乐拍摄取景将大师的细腻特质和故事略带悲伤的感觉都呈现出来了。松隆子表演远比周迅自然有亲和力,福山雅治没秦昊那么做作假腻。这版才真正俊二风格的电影
除了画面好看,没有特别动人的地方。
爱过,爱错。稍显过长了恨不得前因后果都说完,没有余味。怎么看都像是《海街日记》的复刻版,松隆子老了却有丝俏皮,福山雅治雪村化,丝丝还是海街时的童稚,森七菜频繁露脸各影片的少年时代
丰川悦司那个前夫的角色丰满了很多,坐在酒馆里一席话,隐隐约约透出来的像是作者对书写人的能力,以及这样似乎纯粹温情简单意图的不信任。这样奇怪的游离在整个主线展现出的积极情感之外的情绪,在结尾广濑铃和神木的信中再次浮现出来。滤掉抒情的音乐,我们不禁要问,未咲之后人生里那些遭遇和结局又怎样算呢?是否眼前这样大家一齐向前看的充满理想主义的信念就够了?在蕴含希望的结尾透出带有丝丝凉意的黑暗底色,岩井抽掉中国版的环境描绘,无关情节以后,这种主题涌动得更加明显了。在这之外我很感动的两个点仍然来自《情书》和《四月物语》的旧模式:伸手握住学长的手一刹那松隆子少女般的激动(日版裕里选角真好,她比周迅贴近人物特质多了),以及广濑铃突然认出福山雅治的一瞬,母亲的灵魂那时好像跨过重重阻碍和记忆的迷雾降临在她身上一样。
陣容太夸張,雖說內地也強,但連庵野先生都請得到,還做本行!再找來老朋友,看到中山小姐,就猜丰川在隔壁!森七菜小姐好可愛!神木瞎了……青春就是美,書就是好,每次都要簽……
有了信就有了故事,用信开始,用信收尾,而故事不会结束。类似的剧本日版显然比国版合乎情理得多。福山雅治可能是长得最像导演本人的演员了。
日本新片展 看来是国际首映 中年男女都一见钟情 拍的很有味道 巴黎恐袭 古典吉他
這運鏡,拍啥呢?
简单地说,被震撼到了。故事竟写得如此地好,而且特别的是,比起小说,这是个更适合用电影呈现的故事。里面有个近景镜头,画面微微晃动,很不同。ps,庵野秀明请停止客串,赶紧出eva! 没看过之华,这部之后,也没有想看的欲望,因为知道不可能比这更好。
枯燥无味
消费下情怀
太过冗长,没必要。
《你好之华》日本版,同样是岩井俊二拍的。因为下了很久忘记了谁拍的,结果刚看个开头,就满满的岩井俊二风格。再接着看就感觉故事熟悉,原来拍了个日本版。依旧很喜欢。尤其松隆子竟然还是那么可爱纯真,四十多岁依旧很美,当时《四月物语》就深深地爱上这个演员,最后《告白》以为成熟改路线了,现在看来她还是她,还是可以演可爱羞涩。小演员也很棒,虽然不认识。喜欢。
岩井俊二在我的世界中,有这样几个关键句。“嘿,我们出逃吧,无论去哪”;“我们放肆的挥洒生命中的年纪,当然青春是尤为重要的”;“爱情,是永恒的”!此片有点《你好,之华》的感觉,但还是不像。现在的岩井俊二作品中常常呈现出一种孤寂,再没有早期的那种洒脱。你以为再看看《四月物语》那绝美的松隆子?我想……美仍旧是很美的,但还是不同了。而福山雅治在我心中永远是迷人帅气成熟男人的所在,而这片子似乎“毁了”这人设。说无聊,岩井俊二如此;说精彩,它缺少了岩井俊二的那种独有的灵光!
看不下去了,森七菜真可爱,但是写信这剧情看的我一阵恶心