很多人看完了这部电影之后不过瘾,说法国电影“坠落”了,而不是堕落。
这说明一个问题:艺术,特别是幽默的艺术,还是他妈有国界的。
当然,我承认,像这种纯恶搞的骗子本来就容易拍成烂片。
恶搞片子想成为虎口脱险那样的经典,没有一点时势造英雄的运气,没有一个伟大的编剧的灵感,那是不行的,就像芙蓉姐姐,恶搞自己过头了,反而成了恶心人的东西。
那么,在此,我就姑且为这部电影辩解两句吧,也不知道两位导演能否感激一下我。
我第一次听说这部电影是08年年初,听我在法国的女友介绍的,一直等电驴资源出来才看到。
当时她是在法国电影院看的,她说整个电影院都笑疯了。
看来,法国人自己找自己的痒痒肉,那是一找一个准。
国际电影里面惯用的套路就那么几个,对名人的讽刺,基于特定风俗的笑话,对去年某些事件的结构。
夸张的表演等等。
所以中国人看不懂外国电影的幽默是很常见的事情。
真正了解去年葛莱美音乐奖去年得奖那些人上台穿着品味的人又有几个呢?
至于说为什么法国人说这部片子是烂片,其实答案很简单,法国真正的大片,我估计一半的中国人看了会中途睡过去——我只能说法国人太深奥了。
我想到了惊声尖笑系列,据说也是越拍越烂了,我想到了加籍华人赵本山。
如果你给他每年的春晚小品来一个定性的趋势分析,我估计也是一半人会说,越来越难看了。
这个电影其实是一个系列,很多人看到奥林匹克,就好奇的看了这部电影,结果情节懵懵懂懂,也影响了笑点。
回过头来,却骂导演拍的烂,法国电影坠落了……保持平常心吧。
之前在电视上看过介绍,可惜,一直没有在中国上映,奥运的时候也没有,很失望。
后来就去买了碟看,法语原版,看着不是太舒服。
再后来,中国上映了,18块一张票,半价,还是上译厂配音的,心里很是激动,可惜,看完,虽然配音很精彩,可却被剪了好多。
之前《色戒》之类的片子涉及床戏或暴力镜头,被剪也可以理解,但《高卢英雄》本就是老少皆宜的娱乐片,居然也被剪了好多。
吃甲虫的那段,可能觉得恶心,被剪了;从高卢坐船经过直布罗陀海峡去雅典,也被剪了;有一个把男主角吓晕的高个子吃魔药的一段,被剪了,最后齐达内那段也被剪了。
最后一段剪了也就算了,之前那么多段被剪,很是影响到情节,真不知道广电局的人是如何想的!
哎
人在国外,听到如此熟悉的中文配音,身心还是很舒服的,当凯撒用那浑厚的鼻音一句句说着雷人但不低俗的台词时,让我感动。
童老师自己吐自己槽,这种情况难得一见。
这系列的片子算是法国电影很可贵的表现了,让那些只会浪漫甜言蜜语的法国人,去拍这种丑化自己外表的影片,真是难能可贵,确实,这个系列的独到之处就是运用了老电视的那种简单而有趣的表现手法,幽默就是纯粹的,简单的,通俗的,而不用什么放屁呕吐就可以让人开怀大笑。
漫画式的幽默放在大荧幕上同样受用。
这次看的影片质量也很高,把删减的部分和国配结合,满足了完美党的全部要求,看来,对此片有爱的人还是非常多的。
只是怀着“看一个电影消磨一个下午”的心情同样有着“那么多大牌,估计不会差到哪里去”的想法 果然是很有趣的法国人的幽默,独特的或是有通感的大家都很快乐的笑着奥林匹克是一个童话,一场美好的游戏即使情节无可奈何是有点俗辣又有什么关系呢想到最近发生在世界各地不快乐的总总竟是针对这游戏而来心酸啊T.T艾力克思丢了轮子望着阿莉娜坚强地继续深情而执着的眼神坐在前面的法国帅哥笑得都要欢呼了我坐在黑暗里,竟然流泪了法国人真的很有意思舒米出现的时候,大家都欢呼了即使是第三名,也是“BEST FOREVER”真的,就是愉快的一场法兰西大餐于是我又能多感受到一点为什么高卢人这么骄傲,那么自豪至少他们很快乐,这多好:D
阿兰·德龙版老凯撒用童自荣的声音说道:“凯撒容颜不老,他是熟男。
他绝对不是白发苍苍,是发如雪!
凯撒是不朽的,是不老松。
凯撒是无敌的征服者,他是猎豹,他是‘佐罗’!
凯撒做人清白,他信守‘警官的诺言’,从不倒卖‘黑郁金香’。
凯撒生来就有高贵的血统,恺撒奖最佳皇帝奖的得主是凯撒!
(拍一下胸甲)我万岁!
”
最初看到该片介绍因为译名简介等诸多原因并未提起太大兴趣 经朋友介绍看了一下 虽没有想象中无趣倒也够扁...其实一开始以为会是独角型的英雄史诗 后来发现最后抱得美人归的伪男主其实就是个废柴...的诗人 扯远了大概是提前知道是法国相当有名的漫画系列《阿斯特里克斯和奥比里克斯》改编 看的时候直接地感觉还挺有少年漫画气...无论是一开始凯撒国王逗趣的照镜自语一幕还是后面众多无厘头动作笑点都很喜乐 众演员很卖力 动作表情做足加上电脑特效再加上星光闪闪的Cast的确是够衬奥运会了但是我没笑出来问题是没笑出来也很直接地感觉高卢小村和凯撒王子就是没挠到笑处剧情其实又简单又平淡...由"我们都在追公主"到"公主会嫁给奥运会冠军!"然后再到"于是我们去参加奥运会!!!"这样这样 然后"出现反派"到"代表高卢消灭你们!"然后再到"奥运会结束了世界还是这么美好"如此如此硬要点一个高潮大概可以算在四驱马车赛一段 五六圈跑得马累心累马上跑手还不忘耍小杂互相逗乐(其实这也被发现是王子为数不多的特技之一) 跳车断车什么都干了 舒马赫两马驱动特技给这段混乱的车赛添了一笔彩 可惜后面羊角先生生硬地抖出埋藏已久的翻盘包袱一段把前面攒的激动降到了负——不,虚数"其实是魔法啊 看 蓝舌头!
"...其效果不亚于侦探小说末尾的"你就是凶手!
我在水晶球里看见了!
"...............................................................【什么叫期待过后的伤感】也不能说电影就是个死渣 从细节部分的笑点可以看出众编剧和特效的用心 如正反断臂维纳斯的特写 COS火弩箭的充气王子飞天标枪 以及车赛的计分牌上的出局图案和舒马赫的FOREVER THE BEST 虽然我还没有泪牛满面不过心意很美好最后的庆祝会恶搞和笑料也有点不幸 就算齐达内叔用埃及装出场也弥补不了我内心的冷却...于是就这么结束了就= =原作的漫画和动画还是相当不错的 但是如果把这部改编的片子看做第二版的漫画的话 我只能说是"浪费页数"《英雄大战凯撒王子》极费心地讲了个笑话 可惜是冷的
如果放在奥运期间放映就更完美了,还是古罗马的竞技场有感觉。
虽然笑话和桥段都不怎么复杂,但是还是可以让人轻松一笑的。
法国人还是生活的轻松和愉悦的,较之其它民族少了很多沉重感。
他们的浪漫和哀伤都充满了唯美之风。
整场只有4个观众从头到尾放松的看,轻松的一笑。
阿兰德龙虽然老了,可还是很帅:)那句“我万岁”是惹我笑得最多的台词。
昨天才得知原来已经上映了,今天连忙跑去看不惜重金买了110的VIP票,最后整个大厅只有四个人哈哈哈哈。。。。
VIP果然很爽,软皮沙发,可以伸缩躺下说电影继续延续法国人无厘头的幽默以及对意大利人的嘲讽欧比里克斯仍然是我最爱的德帕蒂约这次的小西地高居然长着黑尖的耳朵永远在抗击罗马人的高卢村庄阿兰德龙老帅哥饰演了那伟大自恋的凯撒大帝凯撒王子的名字忘记了,演技相当好能力差却自负的要死总是妄图通过送礼物毒死他爸爸这里就要推荐里面很少出现的试XX人如大家熟悉的试吃人,还有试洗澡人,试照镜人。。。。
哈哈哈哈。。。
这些可怜的试XX人。。。
在最后赛车的部分是向宾虚传的模仿当然,其中也不忘忽悠一下欧洲其它国家日尔曼的舒马赫那标志性的红色法拉利马车队车辆配置,服务站,备用马匹对西班牙人的描述就是他们都好像魔戒里的矮人强壮却粗俗,头上顶牛角实在太搞笑了还不要忘记爱情不但英军的高卢年轻人得到了美丽的希腊公主连黑耳朵尖的西地高都找到了公主的贵宾爱犬只是觉得翻译和配音的部分不好不是说声音不好声音很好,童自荣还配了凯撒可惜为了要迎合中国观众的胃口很多法式幽默没有表现出来反而弄了好多国内近期比较流行的词汇连脑残这种词都用上了感觉就不是法国人能说出口的。。。。
觉得和电影很不般配可惜期待下载的版本里面也揶揄了一番奥运会什么安检,药检,黑哨。。。
呵呵呵呵。。。。
当然应该不是针对北京奥运不然不能公映的推荐大家看当然更要隆重推荐前面两部埃及艳后的任务勇士斗凯撒
仍然是混合古代与现代的元素炮制,搞笑的材料仍然沿用上几集,但对比起以前(Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre),却逊色得多。
最惊喜的是Zidane的造型,堪称一绝。
其他就没什么看头了。
如果你没看过Astérix et Obélix系列的电影,还是先找一下以前几集看,会更精彩一点。
另外,中国的中文译名什么时候能改进一点?
正确的意思应该是他们去参加奥运会,又来个谁跟谁大战的名,闷不闷呀?
你们的钱就那么容易赚吗?!
我看到了谁!?阿兰德龙!舒马赫!齐达内!法国人的幽默感也不是盖的哈哈哈!!
我算是明白了,法国的喜剧片就一个字:2!【老爷子还是超有范;凯撒大帝的行头真漂亮;历史上凯撒是真死于布鲁图之手;维纳斯断臂很恶搞。
因为看不懂 ==
最后二十分钟对德国人的吐槽真是精彩,forever the best哈哈哈哈
还行
开眼了!法国居然会有这么烂电影!垃圾透了,法国人的笑点
无聊的时候可以看看,阿兰德龙演的凯撒,而且里面有菲尔普斯有谢哑聋有让托德有舒马赫有齐达内有托尼帕克,,,
挺好挺好,囧无国界啊!
(我说怎么老是找不到这个片子呢原来一直是片名弄不对)德国那个forever the best的牌子太有爱了(没错我就是去看体育明星们客串的XDDD)
== 不说了...就来歪说断臂维纳斯的
笑shi shuan了
已看,需下载。
真是烂到极致、无从多言!可惜了一把年纪的阿兰德龙还老将出马~
喜欢这片里的幽默
仍然是混合古代与现代的元素炮制,搞笑的材料仍然沿用上几集,但对比起以前(Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre),却逊色得多。最惊喜的是Zidane的造型,堪称一绝。其他就没什么看头了。如果你没看过Astérix et Obélix系列的电影,还是先找一下以前几集看,会更精彩一点。另外,中国的中文译名什么时候能改进一点?正确的意思应该是他们去参加奥运会,又来个谁跟谁大战的名,闷不闷呀?你们的钱就那么容易赚吗?!
不过脑子地笑一笑......一票体育明星客串是亮点
龙哥实在太帅 那水汪汪的蓝眼睛啊
电影院删减了20多分钟的精彩镜头,很发指。看原版吧,有趣可爱得多。
笑死了哈。。。Mr.情人的形象的确是薄弱了点
有齐祖!