古战场传奇第一季

Outlander Season 1,外乡人,异乡人

主演:凯特芮娜·巴尔夫,萨姆·修汉,邓肯·拉克鲁瓦,索菲亚·斯凯尔顿,理查德·兰金,托比亚斯·门基斯,凯撒·东布瓦,劳伦·莱尔,约翰·贝尔,格拉汉姆·麦克泰维

类型:电视地区:英国,美国语言:英语年份:2014

《古战场传奇第一季》剧照

古战场传奇第一季 剧照 NO.1古战场传奇第一季 剧照 NO.2古战场传奇第一季 剧照 NO.3古战场传奇第一季 剧照 NO.4古战场传奇第一季 剧照 NO.5古战场传奇第一季 剧照 NO.6古战场传奇第一季 剧照 NO.13古战场传奇第一季 剧照 NO.14古战场传奇第一季 剧照 NO.15古战场传奇第一季 剧照 NO.16古战场传奇第一季 剧照 NO.17古战场传奇第一季 剧照 NO.18古战场传奇第一季 剧照 NO.19古战场传奇第一季 剧照 NO.20

《古战场传奇第一季》剧情介绍

《古战场传奇第一季》长篇影评

 1 ) 穿越后我和老公的祖先抢男人

假想这是个国内穿越网文,起个耸动的小说名字大概就是:穿越后我和老公的祖先抢男人。

按照国内的网文分类:腐女向穿越嫁人虐主文。

这种网文直男大概很难理解,大体上是属于女性作家的一种意淫,就像早期网文男频流行穿越称霸开后宫,是男性作家的意淫;女性作家幻想被捆绑、鞭打、强奸、出轨、再嫁……,但又有道德上的心理障碍,于是借由穿越到以前的苏格兰来合理化,大约就相当于被人贩子卖到山里吧,所以看到女主一直作死也不用生气,目的本来就是为了求虐嘛。

第一季还是拍的不错的,壮美的苏格兰高地风光,两百多年前的人文百态,扑朔迷离的情节反转等,就是有些转折太刻意,比如为了引入“撒克逊人”表演这个梗,就让女主为了寻夫去巡回表演了一圈,按常理男主逃了难道不该回家嘛?

至少找个人回家报信呀。

苏格兰这种氏族社会,藏个逃犯玩一样,之前男主被通缉了那么多年也都是在亲戚的庇护下生活的。

如果要让女主巡回表演,应该安排在女主一心想要寻找巨石阵时才比较合理。

最后救男主也是莫名其妙,树林里女主和其他人汇合后,直接几个人走后门进去不就得了,非要等第二天放牛进去,就是故意让男主被男二那个嘛……女作家幻想自己的情人被老公那个,但也是过不了心理上的道德关,所以故意让祖先长得和老公一摸一样。

种种情节设计,其实就是为了这个大瓜,也可以说是为了这碟醋才包的饺子。

第一季因为女主的处境太恶劣,而且刚穿越还搞不清楚情况,女主行为不合理,太过圣母心,行动缺乏目标性等等,都可以理解,但第二季开始,女主处境大幅好转,且接近权力中心了,却完全没有发挥穿越者的优势,汲汲于亲手照顾几个病患,就让人看了叹气了,至少发明个牛痘嘛。

总之,如果要保持原来的风格,就不要让女主接近权力中心,女主的穿越者优势,在落后野蛮的苏格兰是没啥用的,就像女大学生被卖到了山村也没辙,但进了凡尔赛,见到了法国皇帝,绝对可以搅动风云了。

当然女主的英格兰人身份,作者的美国人身份,也是穿越者不敢改变历史的原因,这近代两百多年是盎格鲁萨克逊人大发特发的好时光,可不敢帮苏格兰打赢,也不敢阻止美国独立革命,也不敢让法国大革命向比较好的方向发展,即便女主刚打完残酷的二战,也不敢谋划避免世界大战的历史走向,因为美国才是一战二战的最大获益者,历史线一旦乱改,发生蝴蝶效应,美国的霸权也许就没了。

反之,如果中国人穿越到近代可有得忙了,救亡图存啥的。

但是,再过三十年,中国真的超越美国成为世界第一了,那时候写穿越文的作家还敢乱改历史线吗?

暂时的失败也许反而是浴火重生的契机,大破大立,不破不立,一时心软阻止了当时的悲剧,也许反而是更大的悲剧……

 2 ) 唯美

它集浪漫史诗和基于史实的穿越故事于一身;戏服同样也是极其精美。

正如执行制片人罗纳德·D.摩尔之前的作品《太空堡垒卡拉狄加》一样,与刚开播时比,这部剧在有效满足类型需求的同时,也悄然为故事的丰富性和雄心勃勃的人性打了基础。

如果因为觉得这只是一部有很多性爱场面的剧而忽略它,那可就太不得要领了。

 3 ) 古战场传奇第一季和原著第一部的比较

先看了Outlander第一季《古战场传奇》,好看!

然后在贴吧上下载了Outlander 电子书(英文版)。

我大约是一年前开始尝试阅读英文小说的,一开始真是TM吃力啊,不过还是坚持下来了。

以我这样的英文阅读水平,我得说Outlander真的可读性很强!

因为我只用了两周的时间(并不是全天,就是每天下班以后,还有周末)把这本八百多页的小说都读完了。

这里面当然还是会有不少对我而言生僻的词的,有时是一只拦路虎,有时是一片小绵羊,但这一点都不影响对整个故事的体会。

我觉得写得好极了,特别流畅;即使是我这样的英文水平,也能体会到这里人物的鲜明性格,感受到苏格兰高地壮丽的风景,惊奇于作者对那些植物、古老的草药治疗的细致描写。

无数次看到机智的对白会心一笑,读到那些揪心的细节不由得为男女主角的命运担忧。

而且,这本书里到处都充斥着气味的描述,也许因为作者是一位女性的缘故?

书中对高原上森林、草原、湖水loch,每一个人物身上的独特的气味,甚至Jack Randall身上的气味,现在我都不喜欢薰衣草了……所以,在这里给想看原著但是担心英文不是特别好的童鞋们鼓励一下,只要读,肯定能读懂!

电视剧的第一季就是基于第一部改编的。

两边对比着看下来的。

俺就说说自己的感受吧。

首先,总体而言电视剧还是比较忠实原著的,虽然里面改动得不少,但俺觉得大部分都是为了推动剧情的需要,或者加强观影的效果。

细节改动的地方(比如什么时候说过什么话之类)挺多,就不说了,有几处改动比较明显的地方列出来——不过俺也上岁数了;P,记得不准确欢迎大家拍砖啊:1,书中Dougal和Claire一起去Brockton见到Black Jack这部分改动还是比较多的。

首先书上是Dougal主动带Claire去的,因为怀疑她是间谍。

第二Black Jack审Claire的时候并没有细致描绘他鞭打Jamie的过程作为心理战的铺垫,这段描绘是后来Dougal说服Claire嫁给Jamie的时候给她介绍的。

不过我个人认为这段电视剧改编得不错。

2,S1E07,婚礼是关键剧情,大家都懂的,里面虽然有不少XXOO镜头,不过俺也觉得这是剧情需要,也是这本小说里写得特别美的地方。

书上这个部分写的特别好(14-16章,要是没记错的话)。

电视剧把两个人的婚礼过程和圆房过程非常好的穿插在了一起,并没有按照小说的正常顺序描述,俺觉得改编得也是特别好。

不过小说里有一些更很细腻的描绘,说到两个人虽然在婚礼的当晚在一起很亲近,但第二天又拘谨起来。

这个从亲密到拘谨再到亲近、了解的过程,个人觉得写得很真实,很喜欢。

不过如果电视剧也要这么演的话可能就有些拖沓了,所以电视剧改得很不错。

3,书上并没有出现Jamie和Claire写了一个请愿书给Duke of Sandringham的情节。

在书中Jamie只在陪着公爵打猎的时候略提了自己的问题,还没有来得及请公爵出面,就听说了Claire和Geilie被当做女巫被捕,就赶回来救Claire。

所以书上没有请愿书,也没有请愿书被Jack Randall截获,并在狱中嘚瑟给Jamie看的情节。

但是我觉得这个情节加得也挺不错的,强化了公爵的身份,为后来的第二季做了点铺垫。

关于这个公爵,Sandringham,他早年在Leoch住过,那是Jamie正好16岁也在Leoch,Sandringham喜欢年轻好看的男生,骚扰过Jamie,还找了理由让Jamie做他的男仆,Jamie不想请Colum出面得罪贵人,也不想让自己倒霉,就扯谎逃回了Lallybroch。

这段故事在书中是Jamie在一次晚餐时把此事当做一个故事讲给大家听的,也让Colum和Dougal明白了当年Jamie突然离开的原因。

书上提到好多人有谣言说Jamie突然离开,因为Colum的小孩Hamish其实是Jamie的。

这段小插曲我觉得写得挺有意思。

4,在S01E11中,Claire和Geilie一起遭受女巫审判,Leoch没有人来看审判,只除了Ned Gowan。

电视剧里没有多提为什么没有Leoch的人到审判现场,书上解释是Colum让人把Geilie当女巫抓起来,并且封锁Leoch不让人参与的。

但很久都没有人注意到Claire也被抓走了,还是Mrs.Fiz发现Claire不见了,惊慌找人帮忙。

这段如果我没有读错的话,让我觉得Leoch和Colum真是挺无情,没有人愿意出面去搭救,Claire内心也是觉得挺悲凉。

电视剧里Jamie是陪着Dougal(因为和Geilie通奸)被放逐,但书上Colum没有放逐Dougal,而是说自己会“处理好这个事情”。

当时是Jamie陪着Sandringham公爵去打猎了。

Jamie走前嘱咐Alex(就是他工作的马厩的主人)帮忙打眼看着Claire,Alex得知Mrs.Fiz找不到Claire了连夜跑去找Jamie报信,这才有了Jamie后来及时赶到的事情。

不过,我觉得到此为止这一集电视剧改编得都不错。

不过,电视剧里Geilie为了救出Claire,说自己是女巫,在解救Claire以前,她对Claire说了两句话,一句是“我觉得这是有可能的。

”,还有一句是“1968”。

后来Geilie就被暴民拉走烧死了。

书上Geilie也是这样救了Claire,但是并没有当时说这两句话,而且她是在狱中把孩子生下来了之后才被烧死的。

Dougal去狱中看望了她,并带走了自己的私生子。

Jamie在Lallybroch被抓后,Claire和Murtagh一路找他时遇到了Dougal,Dougal告诉Claire,Geilie临死时让Dougal如果见到Claire就转告她这两句话。

这才让Claire知道Geilie从1968年穿越的。

电视剧照说这么改编没有什么大问题,但是Geilie的孩子在书中是活下来的,那个孩子是的后代是Roger,就是本书一开始Claire和老公去拜访的那位牧师Reverend收养的孩子,在本书系列的后几部应该是一个重要的角色,因为他后来娶了Claire和Jamie的女儿(我现在在读第二部,如果我判断没有错的话。

)如果电视剧直接把Geilie的孩子给弄没了,这后面怎么改涅?

5,S01E12在Lallybroch这一集无论是电视剧还是书都写得让人觉得特别轻松。

书上在这一部分通过对话和家人在一起聊天等等,说了好多Jamie的父母一代的故事,还有Jamie小时候还有情窦初开时的故事,也描绘了Jamie和Jenny的儿子小Jamie相处的很多细节,很温馨。

电视剧里要突出主线,这些细节就没有加进去了,挺可惜的。

此外,电视剧里的剧情也有一些改动。

在磨坊那一段,书里描绘Jamie为了下水疏通水车,穿的是他爸爸剩下的一条旧的红色法兰绒内裤(松松垮垮,笑爆了),自称“我总不能光着屁股下水,让佃农们看到领主老爷的屁股吧”。

此处也并非Jenny来通知有英军来,而是Claire遇到了一位老妇人,希望Jamie他们能给自己的孙子Rabbie安排一个活,让他逃离自己酗酒爸爸的毒打。

也是这位老妇人帮Claire搪塞了英军。

后来在收租集会的时候,Jamie和Rabbie的父亲“谈话”后不成就把他揍了一顿,最终让Rabbie留在了Jamie家的马厩干活。

这一段Jamie对Claire说自己内心的一段纠结“有时候正义和暴力只有一线之隔”。

Rabbie的父亲后来怀恨在心,把Jamie的行踪出卖给了the Watch,后来Murtagh私了了他——佃农出卖了领主,这在那时确实是大罪了。

电视剧里这里都没有提,挺巧妙的避开了,让Jenny来报信,从而发现了Jamie背上的鞭痕,最终互相谅解,也算流畅合理。

其实书上Jenny一早就知道Jamie被打得很惨,在Jamie一回到Lallybroch就看了。

顺便说一句,根据我阅读的推断,Jenny应该是Jamie的姐姐(而不是电视剧字幕上说到的妹妹)。

因为原著上Jenny多处向Claire提到Jamie小时候的样子,以及和自己的母亲一起看着摇篮中的Jamie的样子,可见Jenny是姐姐,小时候照顾Jamie。

另外书上提到了Jamie的母亲Ellen去世的时候自己8岁。

Jenny说自己10岁开始当家,可见Jenny应该是在母亲去世时开始当家的。

Jamie还有一个哥哥Willie,比他大5岁,11岁时得天花去世了。

两年后Jamie的母亲去世。

这样就说得通了,Willie在11岁去世,当时Jenny9岁,Jamie6岁,两年后Ellen去世,Jenny10岁,Jamie8岁。

还有个温馨小细节不同,书上Jamie的毛皮袋子里有条樱桃木雕刻的小蛇,背面刻着Sawny(Jamie的小名),那个是他的哥哥在Jamie五岁时刻了送给他的。

这个小蛇Jamie是一直随身携带的,并非在Lallybroch时Jenny找出来给他的。

6,S01E13中Jamie是被迫和一群the Watch出去抢劫,他们的头领Macquarrie也曾是军人,和Jamie有些惺惺相惜,因为Horrocks的告密,the Watch遭遇伏击,Macquarrie受伤,Jamie不忍丢下他所以被捕了。

后来Jamie又逃走,后来又被英军抓到,和Macquarrie一起被关进了Wentworth监狱,Macquarrie先Jamie一步被吊死,Jamie正要行刑的时候,Jack Randall赶到推迟了刑期。

而在书中,并没有Macquarrie这个人,也没有这个情节;书中是Jamie和Jenny的老公Ian外出遇到了the Watch(应为佃农告密),认出了Jamie,然后被the Watch抓走了。

私下认为这个电视剧这个情节改编得挺好。

用一种委婉的手法挺清晰的呈现出了Jamie的性格,Jamie遇到Claire以前,在被通缉后去了法国,曾经是一名军人在法国打仗。

他的出身、受过良好的教育,有非常好的军人素质这几条特点,也是Colum和Dougal都很看重他的原因。

这些在小说中都通过别人的介绍,Jamie自己的讲解和回忆等等一点一点铺垫了出来。

但是电视剧前面并没有合适的机会来展示这些,所以在这一集的剧情中增加了Macquarrie这个人,军人出身,做着抢劫的工作,但是有自己的道德准绳——尽管抢劫,但不会出卖战友给敌人。

Jamie对这个人的态度也折射出Jamie的三观。

俺个人觉得这里改编得很不错。

7,S01E16这一集,哎呀怎么说呢,尽管Jamie为了让Randall放了Claire答应了Randall被凌辱这个情节和书上是一致的,书上也确实是Jamie自己向Claire口述了这些过程,可是毕竟是口述,没有辣么生动吧我猜电视剧拍得这么大尺度,一是为了迎合观众的需要,毕竟这是在Starz付费电台播出的——Starz的剧,多数都重口味,他们的观众群体还真有趣——所以很有Starz风范,第二也加重了Jack Randall的戏份,电视剧了Jack Randall和Claire的老公Frank是一个人演的,这样的戏份就使得电视里男二的戏份比例大了不少,确实观影效果也就不一样了。

不过确实有点虐……悄悄想一想,要是真是只口述、点到为止什么的,可能是没有现在这个处理方法这么“猛料”吧……不过,和书中Claire对Jamie的拯救过程和电视剧剧情差别还是挺大的。

电视剧里Claire对Jamie说“如果你死我也是,你是谁我都不在乎”让Jamie不再想死,两句话就把Jamie拉回来了,有点生硬。

此外,Jamie真正去除心魔和Claire重新鱼水交融,那是在第二季好几集以后了。

书上并不是这么处理的。

我个人更赞赏书上的处理方式,我觉得很精彩:在书里,Claire被Randall放了以后,悲愤交加,在大雪中赶路,遭遇饿狼攻击,以不可思议的勇气杀死了一头狼,后来被Macrannoch领主的手下相救。

Macrannoch领主Sir Marcus一开始并不知道Claire是谁,但是找上门的Murtagh认出了Macrannoch,提到他们曾经在上一次MacKenzie家族的Gathering上见过面,此时Sir Marcus也认出了Murtagh,说“你就是那个一个人杀了野猪的那个人”,这才让Claire意识到那一对手镯是Murtagh送的,他就是那个隐秘的爱慕者——我觉得书上这么写挺好,更体现出Murtagh这个人的性格,他应该不是那种会对Claire表白说自己曾经爱过一个女人的人。

Sir Marcus这才得知Claire要救的是自己曾经追求的女子Ellen MacKenzie的儿子,珍珠项链那一段和电视剧里一样。

后来几个人用Sir Marcus的牛群冲破了监狱后门把Jamie救出来以后先一开始是躲在Sir Marcus家里,Claire是在这里为Jamie连夜把弄残废的手接了骨,并处理了主要的伤口,Jamie则是在Sir Marcus的帮助下切掉了自己身上被烙的Randall的缩写。

这个部分Jamie一直保持清醒,而且还能对Claire说一些鼓励的话。

一夜疗伤后,他们就继续逃亡去修道院Ste. Anne de Beaupré,Jamie的叔叔在那里主持,可以给他们庇护。

逃亡的路上他们还遭遇了英军(很惊险),Claire追上了一个正在逃走的英军并亲手杀了他。

在逃亡到修道院以前Jamie并没有向电视剧里那样神志不清甚至把Claire认作Randall而丧失心智,我觉得书上这样处理更合理的。

因为刚刚逃出来,Jamie必须要让自己清醒冷静,他不能让情绪主导,逃亡的时候他更像是一个战士,不管糟了多大罪也不能让自己拖累Claire和同伴的逃亡,这也符合Jamie的性格。

但是到了修道院后,Jamie开始夜夜难以入睡,睡着了就开始做噩梦,然后开始感染高烧,精神濒临崩溃。

Claire心中其实害怕有人告诉她在Wentworth发生了什么,因为心里完全明白在Wentworth发生了什么,她也本能地想逃避。

但是为了救Jamie,她让自己面对Jamie,听他讲述这一切,她知道只有知道Jamie的心魔才能真正拯救他。

书上前面有个细节提到Jamie在Fort William第一次被鞭打之后有个医生来给他疗伤,并留给了他一本小小的圣经,那本圣经后来Jamie一直随身携带。

那本圣经来自另外一位在监狱里自杀的年轻人叫做Alex MacGregor。

Jamie知道这个年轻人是因为受到了Jack Randall的侵犯而自杀的。

他随身携带这个圣经也是想有一天如果替那年轻人报了仇,就把圣经送回那年轻人的故乡。

但是Jamie并不完全理解Alex MacGregor为什么要自杀。

在Jamie经历的同样的遭遇后,他对Claire说,Randall用各种卑劣的手段一遍一遍的折磨他,“他先是伤害我一点,然后停下来爱抚我刺激我的感官……然后他再猛烈地伤害我,然后再占有我,一遍又一遍。

整个过程里,他不断和我说到你,不停的逼着我想着你。

我挣扎了,我尽量想让自己意识清醒,我尽量想把自己身体的感官和我的思想分开。

可是一遍又一遍,最后我的防线全崩溃了,我分不清了……”……“我现在知道为什么Alex MacGregor为什么上吊自杀了。

我那时还不知道这是道德上的罪孽,要是我知道的话,我也会那么做。

他在我活着的时候让我成了恶魔,我知道如果我在天堂的时候他就办不到了。

”在第二季Jamie对Claire有一段重要的心理告白,就是说“你内心里最隐秘的部分有一座堡垒保护……现在这座堡垒被轰塌……你仿佛赤身裸体暴露在天地之间,只想躲到一片草叶之下。

”,这段告别极感人,实际上是在这期间说的。

Claire自己也有心魔,她觉得自己杀了人,背叛了Frank,也给Jamie带来了痛苦。

但Claire得到了一位修士Anselm的帮助,但是通过阅读圣经和告解,认识到了自己该做的事。

Jamie在高烧的折磨下失去了求生的意志,修士们甚至给他做了临死前的祷告。

重新想明白了的Claire决定放手一搏,要么死,要么拯救。

所以她用了鸦片等几样药物,以及薰衣草油(那个是Jack Randall身上的标志气味),让Jamie在濒死的幻觉中以为自己还在Randall手中,重现了心魔的现场,又在鸦片的刺激下听到了Claire的呼声“Fight me! Fight Back”,最终让已经奄奄一息的Jamie把Claire当成了Randall奋起反击,最终清醒过来找回了自己的Claire。

说真的,俺觉得这段写得好极了。

所以,Jamie是在修道院就已经战胜了心魔重新找回了自己,而不是和电视剧里说的一样。

我估计电视剧那么拍呢,是用了些传统桥段的手法让观众继续关注第二季吧,好吧。

小说的最后写得也特别感人,文字美极了。

Jamie和Claire收到了Sir Marcus送来的礼物。

给Jamie是一串珍珠项链,Jamie这才得知Sir Marcus也曾经追求过他的母亲,也明白那串项链其实是要送给Clarie的,因为在Sir Marcus看来“送项链给一位令人尊敬的已婚女士不太妥当”。

给Claire的居然是一条处理好的狼皮,正是Claire杀死的那头狼身上的,Jamie这才得知Claire的英勇壮举。

Claire说自己没有任何礼物可送给Jamie的。

之后,Jamie带着Claire去了修道院地下室深处的一处温泉沐浴。

先前Claire在告诉Jamie自己来自未来后,Jamie下决心送Claire回Craigh na Dun(就是那个小号巨石阵)。

Claire坐在巨石阵那里很久,还想过现代社会吸引人的地方,试图用理智让自己比较优劣得失。

但是她自己还没有回过味来就发现自己已经在朝着Jamie的方向走了。

Claire对Jamie说“Hot bath”差点要打赢了。

所以Jamie知道Claire喜欢热水澡。

在修道院地下室深处的温泉里,两个人再一次合二为一,肉体和精神的交融。

这时,Claire突然说“我的确有一个礼物要送给你。

”小说写到这里戛然而止。

通过电视剧我们都知道了,Claire怀孕了。

我觉得小说写到这里停止,真是一种余音袅袅的赶脚。

8,有一个细节电视剧里没有提,我觉得照说是第一部埋下的一个重要线索。

Jamie恢复神智后和Claire回忆了Randall的一个事情,因为他告诉Claire,是Claire为他重新找到了一处可以让灵魂遮蔽风雨的栖息地。

Jamie被Randall折磨得神志不清了,已经昏睡了好几次,但是Randall还不放过他。

Jamie试图挣扎的时候,Randall抱住他哭,逼着Jamie说爱他,Jamie当然没有说。

但是Randall再次折磨了Jamie一遍,还一边干一边哭着说“告诉我你爱我,Alex,告诉我!

”Jamie和Claire说,自己想不明白Randall为什么会突然叫Jamie的第二个名字(Jamie的全名是James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser)。

但是Claire却突然想到自己以前看过的Randall的家谱,Jack Randall是三兄弟,大哥叫William,Jack Randall是老二,成了一个军人,老三后来是一个助理牧师,名字叫做Alexander(就是Alex)。

这是不是说Jack Randall对自己的弟弟Alex……??

不知道哇,因为我才刚开始看第二部,等大家给我“剧透”了。

9,在电视剧里,特别是第二季里,大家总是讨论觉得Claire有点没事找事,尽把“我们心爱的Jamie”带入危险之类……老实说看电视剧也有点同感,可能因为俺是女生,总是容易倾慕男主,恨女主O(∩_∩)O但是在小说中,我觉得一点也没有这种感觉,相反真是很喜欢Claire的性格,足够坚强,敢于面对自己的纠结和痛苦,也知道自己该做什么。

当然小说里的Jamie也是完美得不要不要的,颜值高,三观正,勇敢又坚强,幽默又善于思考。

但我觉得书中的Claire勇气绝佳,和Jamie真的是绝配啊!

还有好多书中的细节和剧情不同的,我就只挑了我认为比较重要的写了写,其它的就不多说了。

从来没有写过这么长的书评……看在我辛辛苦苦打字的份上,大家也表扬表扬呗

 4 ) 一部很好看的剧

苦等了一年,终于等来了第三季,于是我跑来写第一季的剧评(?

)很多人说这部剧玛丽苏,记住,以后只要看到这个评论就可以断定发表这个评论的人根本就没有看过这部剧。

不但没有看过这部剧,而且国内玛丽苏网文看的不少,所以才会一看简介就把女主往常规穿越文女主上去套。

这部剧从头到尾,对,从第一季第一集到现在的第三季第三集都没有一点点玛丽苏的倾向,不但没有玛丽苏倾向并且。。。。。

(doge脸),腐国出产的剧就算BG是主线,也会掺杂着某些奇怪的感情线进来,所以看这部剧的时候,看着看着就觉得气氛迷之诡异,画风突变,黑人问好。

咳咳,言归正传。

首先不管是否喜欢这部剧,它的主题曲得到了所有人的一致赞赏,非常好听,片头剪辑也很棒,每当剧情有什么让我迷醉的地方时,只要一听片头曲我就有了继续看下去的动力。

女主年龄不小了,但是个子高挑,身材不错,属于很有气质的古典美人,虽然不是一眼就让人很惊艳的那种类型但是非常耐看。

男主挺帅的,比较强壮、有力的,充满阳刚气息的人,就是。。。。。

他发际线正常,头也不秃,但就是给我一种头发稀疏的感觉,尤其是在拍打斗之类的戏的时候,汗水把刘海黏在了一起,那发量真的太少了。。。。

不过想想是英国人也就释然了。

内容上我就不剧透了,其实经过一两年的时间,第一季的具体内容也忘得差不多了,就记得当时像中毒一样,一集接着一集看,根本停不下来。

影片除了展示了苏格兰的美丽景色外,还展现了一下当时人们的生活状况,可以说全方位无死角地打破了我对城堡和贵族生活的幻想,就是这么残酷。

现在我除了在追第三季外,还在看第一季的小说。

小说总是给人很多幻想的空间,拍成电视剧画面感就局限了很多,再一想到这是经过考察的,当时人们生活就是这样的时候更加心碎。

小说中描写的美食,拍到电视上。。。。。

要是我穿越到这种鬼地方,估计一天都呆不下去。

还有一个小细节,女主穿越之前在旅馆(?

)房东家(?

)天天吃鲱鱼,鲱鱼罐头、烤鲱鱼,煮鲱鱼,穿越了以后还是吃鲱鱼。。。。。

总之,在看这部剧的时候,你要是把它当作国内的穿越剧来看你就输了,它终究还是一部欧美剧啊,拍那么小清新国外观众不买账会被砍的啊。

 5 ) 操蛋的大家

操蛋的编剧!

操蛋的导演!

还不知道原著是不是也这样,就再加一个,操蛋的作者!

前面一大堆的铺垫我都忍了,多亏有个好摄影师和好后期,唤起了我小角落里的文艺心。

从结婚那就开始莫明其妙了,为什么放着那么多办法不用非结婚不可?

为什么要在结婚的时候要搞那些不符合铺垫了半天的人物性格的温馨小细节?

为什么在第一次被QJ的时候连这个傻子都知道可以逃跑可以从这里那里袭击的常识突然就一秒钟变脑瘫了?

……这些令人跳戏的强加情节也就算了,你个操蛋的搜狐!

删戏也删得太让人鼠躯一震了吧!

我还以为我网卡了,跳帧了!

好不容易来点小颜色看看,我还真是连个毛都看不到了!

最重要的是我耐心看完铺垫终于爱上的一个男神你们这些个操蛋的家伙给我来个一秒毁!

我血吐进长江天际流……我给摄影师2.5分买个烧饼吃,不用找钱了!

 6 ) outlander

我是被这剧的制作画风所吸引的,真的真的很美,里面的风光,苏格兰的著名笛谣真的真的好听,好喜欢这中调调。

哈哈还有就是见识到了苏格兰的语言我真的真的听不懂啊听习惯了还好,男女主人公都挺好看的,一开始不觉得,大概看习惯了吧。

还有一点这里面的激情戏貌似挺多的,不要怪我剧透哈哈看第一季的时候里面的剧情还是蛮搞笑的,总之我认为还是值得看的,对我了解苏格兰这个民族有很大的帮助,让我都想去苏格兰了

 7 ) 神似:从第五集谈出色的改编

之前看到第3集,我预感这会是一部出色的改编剧,现在看到第5集,我越发确信这一点。

小说改成电视剧改得好的并不多,尤其第一人称小说改成电视剧。

怎么把“我”大量的内心活动转化成画面或者说转化成看得见的事件和行动是难点。

显然,电视剧里独白用得太多容易让观众倒胃口。

目前来看,这部剧加的事件和行动不仅自然,没看过小说的会觉得情节走向顺理成章,而看过小说的会觉得对味,让书迷觉得电视剧既不乏新意又契合原著的气质。

这是跨类型改编的理想状况。

什么是原著的气质?

我早前就《外乡人》这部电视剧和原著小说写过一点东西,有人惊讶我为什么会对通俗作品写那么严肃的文字。

《外乡人》当然是通俗作品,娱乐为主,但它绝不是搜狐视频给它贴的标签“历史穿越琼瑶剧”所能概括的。

我个人其实还蛮欣赏琼瑶的,她和金庸一样,都体现了老一辈通俗作家通俗但不媚俗、低俗的格调。

有些改编剧的问题并不能归罪于他们,譬如于正的《笑傲江湖》,把金庸在武侠小说里藏的政治思考和情怀扔得一干二净,沦为带打斗的后宫剧。

说回来,《外乡人》系列小说发行以来,书商为了博眼球,给小说贴了很多标签,这些标签和搜狐为电视剧贴的一样,不能说完全不对,但又都不够贴切。

然而,一部作品能给予别人贴那么多标签的空间,说它关于“历史”、“战争”、“医学”、“性”、“暴力”、“灵异”、“尊严”、“背叛”、“希望与绝望”、“关系”、“家庭社会的建立与覆灭”、“时间旅行”、“道德的含混性”、“冒险”、“灵与肉的游历”等等,这本身说明了这部作品的丰富性。

《外乡人》的复杂深刻当然不能和莎士比亚的伟大剧作媲美,但我欣赏它在满足通俗小说或通俗言情小说读者的基本趣味之外,努力带出一点值得思索玩味的东西。

书名“外乡人”,outlander,点出了故事的基本情境:一个英格兰人到了对英格兰人不乏敌意的苏格人间,一个女人到了一堆糙汉子间,一个现代人到了还挺野蛮迷信的古代人间,作者的这个从现代穿越到古代的故事并没有让女主人公借穿越成为神一般的人物,她的现代医疗知识和历史知识只刚刚够她在陌生的古代生存下来,她也绝没有人见人爱。

穿越到古代可以成为神往往源自现代人的自得骄傲而对历史意淫。

作者没有这样的优越感,而是借女主人公的穿越首先考量古今差异,国家观念已经成熟的20世纪人会如何看待民族矛盾还挺激烈的18世纪英格兰人和苏格兰人,解放了的现代女人会如何看待古代的大男子主义,现代人会如何看待古代人的野蛮迷信,上演着犹太人灭绝和大规模战争的现代是不是比古代更“进步”。

我无意过分拔高小说,但只要你不是就找言情主线的段落看,你会认同作者的确在诸多细部有意引入这些思考。

譬如,小说中有一段讲到现代用枪炮的战争和古代刀剑为主的战斗给女主感受的不同以及它们背后可能的伦理差异,你也会发现把女主设定为二战女护士有很多作用,颇具匠心。

对比是作者为引入思考大量运用的写作技法,不仅仅是古今对比,好比对比女主的现代丈夫和他的古代祖父,作者还在女主穿越到的古代设置了诸多对比。

两个从现代穿越到古代的女人,一个想要离开却留了下来、感到生存困难却活了下来,一个知道历史却企图改变历史、融入得挺好却最终死了,她们对穿越的不同态度是不是有她们来自不同现代的原因,越现代越骄傲越觉得可以掌控历史?

一方面是男女主婚后超放得开的性爱,一方面是男主相信婚外不该有性的观念。

一方面是男女主轰轰烈烈的爱情和誓言,一方面是为欲望紧逼不舍的诱奸强奸。

同样是同性恋,公爵对男主的意图不轨还能让男主付之一笑,而蓝道队长的行为却让人深恶痛绝。

同样是鞭打,男主鞭打女主和男主被蓝道队长鞭打怎么不一样,男主被父亲鞭打又怎样和另一男孩被父亲鞭打不一样,让还是深爱自己父亲的男主决定把男孩从男孩父亲手中解救出来。

暴虐的蓝道队长是施虐狂(sadist),可是女主居然也把男主称为施虐狂,这很难不让人相信这是作者有意的“一词多用”。

要把女主当巫婆烧死的是天主教神父,对受伤的男主悉心照料的也是天主教的神父修女。

这部小说最特别的地方正在于它在通俗的言情故事之外,要刷新读者对很多事情或丰富读者对很多事情看法的努力。

作者是个聪明的现代女人,她很知道哪些东西会让通俗小说的现代读者尤其是现代女读者不舒服,但她不回避,有抱负带读者去重新打量那些不舒服和不舒服的理由。

她是一位勇敢的通俗作家。

电视剧《外乡人》第5集原创度挺高,在我看来,又颇为契合原著的诉求。

第5集以女主和Mackenzie家族的资深幕僚Ned Gowen不约而同念出17世纪牛津诗人John Donne的诗句开场。

他们对着如画的湖畔念诗时,背后是Mackenzie族人粗俗的打闹。

作者一以贯之文明和野蛮的对比在电视剧的这个原创中被神似地带出。

Ned身上的文明味儿让女主对他多了一份亲近,也让人奇怪为什么他这么一个风雅的绅士要混在这堆糙汉子里,还得回头混在收租得来的猪里。

电视剧用原创整合了小说散落在女主“我”心理活动中对那群野蛮人从不理解和不接受到渐渐理解和融入的过程,这个过程不仅增大了女主在那群人中生存下来的可能,也是故事主线女主选择不离开苏格兰人去到和自己一样的英格兰人那儿、不离开古代回到现代的必要铺垫之一。

那群人开着下流的黄色笑话,对女主不乏粗暴,可也正是那群人会为了外人侮辱女主和他们干架。

那群人冷酷地不肯退掉农户上交的羊,那家人的孩子因此没有奶喝了,可也正是那群人看到农户遇到真正大的生存困境,不再收租,还给了粮食。

作为深受无产阶级教育的中国现代人,我们可能会惊讶地主和农户间居然有那么一种算不上很美好但也不失和谐的关系。

其实,无产阶级运动兴于欧洲,欧美人同样可能惊讶,被刷新对历史的看法。

男主在那群糙汉子里当然绅士温柔得多,但正是他提醒女主,不要轻易对自己不理解的东西下判断。

男主是一个中间人,我们后来会更清楚地知道,他既精明到能够想到舅舅对他的一切利用、算计乃至谋害,又对舅舅不乏理解、顺从和尊敬。

尽管非常不满舅舅拿他的背伤示众来筹钱,但他知道舅舅那么做不是女主一开始以为的中饱私囊,而是为了自己也认同的“大义”。

资深幕僚Ned同样是一个中间人,他理解甚至对那群糙汉子不无欣赏。

女主得知他们在为必然失败的苏格兰起义募钱,找上可能她认为最能说通的Ned,Ned以历史算个屁回应了女主的警告。

Ned不重视她的警告可能不仅仅是因为他不知道女主是穿越的。

这一小说没有的回应简洁生动地展现了小说用其他方式讲的东西,Ned为什么会在这群和他文明程度相去甚远的苏格兰野蛮人中。

结果是不是最重要的东西?

这群野蛮人的顽固中有没有可能有着文明人日渐缺失的高贵?

电视剧另一忠于原著的地方在于它对剧情节奏的把握。

小说的节奏并不快,因为我前面已经讲过,作者绝不满足于只讲一个好看的传奇言情故事。

电视剧同样保留了原著的抱负和勇敢,因为男女主角的进展过慢很可能流失一部分只想看言情的观众。

五集下来,男女主角的对手戏一直贯穿,但始终还比较清淡。

他们之间有礼有节又渐渐亲密的过程,既是后面他们轰轰烈烈爱情的铺垫,也体现了和原著作者一致的爱恋观。

尽管小说到后来,男主说自己一开始就爱上了女主,但是之前男主始终克制着自己不表现出来。

爱不是要说出来,不是爱了就要干嘛,如果不能确认对方,表达可能给对方负担,如果不能承担责任,就不应该拿爱作借口,想干嘛就干嘛。

这样的爱恋观是挺传统的,可能不够快餐不讨好现代人的趣味,而且慢慢由小火花烧起来,不好表现。

目前为止,我认为电视剧在这方面拿捏得恰到好处,看得人心痒又不毛躁。

不知不觉,我又为《外乡人》这部小说和电视剧一本正经地说了不少。

倘若我写的这些能让人对小说和电视剧增加一点兴趣,那我就很高兴了。

倘若不能,那我也没啥,因为看这部小说和电视剧,写这些,已经够让自己高兴了。

每个人的G点不同。

不过我想,倘若你能接受男主对女主的警告,“不要轻易对自己不理解的东西下判断”,用这样的“姿势”来看《外乡人》,不是一看穿越就想当然女主会技能大开,女主要人见人爱,女主和老公很要就是淫荡,女主没回现代丈夫那儿就是不忠……你可能更容易愉悦。

从通俗作品里发现一些别样的东西,何乐而不为。

而且我想,从别人那儿丰富了自己的眼界可能还是要比自信十足地吐槽别人带来的愉悦大一些,尽管自媒体的兴起让后一种愉悦更容易获得。

P.S 电视剧越来越好,目前从4星调高到5星。

 8 ) 一个让人遗忘的英格兰玫瑰与苏格兰高地剧

古战场传奇无论在精美道具,华美丽正统的服装,壮丽绝美风景以及吐着浓浓苏格兰口音的苏格兰人都不失为值得我们了解的历史剧,其讲述女主人与活在两个不同时代,与不同两个男人的感情抉择,一个是深爱着她的温文尔雅的英格兰绅士,另一个是具有英格兰直爽却善良帅气的苏格兰男人。

说为穿越剧,但却一点不脑残与幼稚,片头曲是来着古老的英格兰民歌,歌词中是代表英格兰人民对生活的希冀,听的这首民歌让人深深迷醉与时空,放开一切的一切,古老的森林,厚重阴森的中世纪城堡跟随女主人脚步来到古老的城墙外围,可以说这部剧的服装,风景绝对是无比精致,以及女主人那头微卷的棕色头发,穿着特有的裙子露出她那苍白修长的脖子,透着英格兰人的优雅与高贵。

个人认为第二季的剧情更迎人入胜,更让人试图展开对中世纪法国宫廷遐想,无论是表现法国男人与女人生活无聊与奢靡,古老的礼仪文化,还是女主频频让人经艳的服装,都展现的淋漓尽致更让人遗憾的法国王子的生活上的无能与政治荒诞,剧情贯穿于真实的历史背景,女巫的出现然剧情多了点魔幻色彩,但这毕竟是电视剧,总要点超人异常的元素已知然剧情更加跌宕起伏,让我印象很深的是第一季中女主被认作女巫,以及神父的无知,百姓的单纯与愚眛,人们对那个时期对上帝不可侵犯的心理,无条件的附庸。

希望这部剧让更多人看到话说不要因为是穿越剧,就一下客观的给这部剧一个所谓的标签,说为穿越剧她不失具有古老英国浓浓特色与历史情节已经可以然人细细品味的气质与思想,小说情节总会带有作者个人的遐想与思想

 9 ) 克莱尔怎么可能还能面对弗兰克那张脸??

最大的bug就是刚穿越时看到兰德尔长着和丈夫一摸一样的脸,像当个普通的恶人一样,毫无纠结,怎么说也是爱人的脸,没有恍惚的时刻吗?

而同时还能一心想着回去?

一模一样的脸啊!

回去怎么直视这张脸?

尤其最后亲眼见到在狱中的变态禽兽行为,之后穿越回去见到丈夫不会做恶梦?

还爱得起来?

而兰德兰居然真的就从头到尾只想上杰米??

狗血炸裂

 10 ) 我满眼全是猫片皇片

我满眼全是猫片皇片,猫片皇片。

我还想着这编剧真能魔改,事无巨细,面面俱道,能露的不能露的全露个干净。

就算是讲故事讲伦理,也不用这么直接刺激眼球。

毕竟外国人的身体不是一个中国人能天天看到的。

和中国人好象也没什么区别。

然后基本上每集都有些少儿不宜的分级镜头。

中间搞的我开双屏,把《明朝那些事儿》撸了一二章,一直卡在陈友谅那几节过不去。

然后一个小说情节推进的慢,大量人物心理对白和猜测,一个电影剧情不连惯,情节推进不动了,就靠视觉感官刺激拼凑。

搞的我百无聊赖,狂吃各种小零食,喝水都忘记了。

然后真对不起作者和观众,这么多感官刺激的镜头,还有胡编乱造的情节。

一部大热的小说,和一部直白的电影,我睡着了。

实在是看困了,睁眼醒来过午夜了。

再加上营销号一直炒作王宝强,还有那个团队现实里比电影还要无耻的作为。

恨不能现实里搞出命案来,就是为了炒作电影,混个资本票房。

给我恶心透了。

现实里不搞这么下作,我都不可能花钱进影院,何况打着“真实发生”的名义,现实里为所欲为,电影上洗白套现。

这和奶茶表如同一路货色的东西,真的是中国近代史上的奇葩。

一个现实里违法犯罪,就为了寻求电影素材,打着票房的名义洗脏钱。

一个现实里卖银收费,跑到国外交易收费,再跑到国外撒钱洗白。

回国再装白富美高富帅。

恶心的都不是田忌赛马三局二胜。

恶心的是三进三出,还当我们是婴儿,连生殖器都没长。

不用拉屎撒尿全吃母乳一样。

然后我醒了,这剧推进到十六集了,全是男男的少儿不宜镜头。

这女性作家真敢写,这男性演员也真敢拍。

这要是国内导演,肯定不会顺着女作家的故事情节,在电影上这么大尺度的拍摄。

就为了洗白,男一和男二,之前对女主各种奇怪的态度。

虽然龙阳之好,自古就有,但那些内容一直属于隐秘的角度,比如被阉割的司马迁,比如被人肉的戚夫人。

相比中国历史上一直用变态的手段掩盖这些低端生殖器崇拜(对自身的),但描写的这么直接,爱屋及乌的,也算是电影史的坦诚相待了。

那些生殖器崇拜狂们,真应该看看这些玩意儿。

真的,不管是给生殖器穿衣服,还是披学历,还是收钱花钱洗白。

都没有鸟用。

《古战场传奇第一季》短评

开篇是小清新穿越剧,接着成了狗血玛丽苏言情剧,中段是带剧情的AV,末尾画风一转男同版《五十度灰》呼之欲出…知道我为什么那么少看电视吗?节奏太慢,尺度太大,三观尽毁

9分钟前
  • Scott
  • 还行

说真的,女主很有气质,但胸真不好看。弗兰克装着西装一表人才,在中世纪着军装却让人倒尽胃口也是非常神奇。看了这部剧你才会知道苏格兰短裙原来可以这么苏,这么飘逸,看那大裙摆!而且还要躺着穿,一撩就开,让人忍不住想入非非

11分钟前
  • 西瓜冰啤酒
  • 还行

不好意看不下去

12分钟前
  • 肖沣
  • 很差

拍得像历史正剧的小妞片 给服化道疯狂加星;女主清冷有韧劲的老钱风气质太迷人,男主纯情犬系红发健壮,两个人张力十足

13分钟前
  • 曲率飛行
  • 推荐

看到人难受

15分钟前
  • 天黑要睡了
  • 较差

看不进去哦

20分钟前
  • 网络巨人!
  • 较差

虽然完全不合理,不过却不狗血,故事也挺丰满的,场景也不错。

24分钟前
  • 忏聒
  • 还行

已弃

25分钟前
  • 螺丝
  • 较差

太空堡垒的主创拍穿越玛丽苏故事,口味之重有如火烧红莲寺。好在不买奇情,人性的锋芒阴暗既不遮掩也要承受,但白莲花起来的时候也是绝不保留。洋人真是蛮横得多,留白都在傲娇处。女主稍嫌圣母,不如星芭儿带劲。

30分钟前
  • lp_8
  • 还行

看了一集,后面快速拖放看了一两集,感觉不好看,文艺片的感觉,言情片,不是我喜欢的类型。我喜欢紧张刺激的。

32分钟前
  • 身体大师
  • 还行

美国人你们也拍宫锁心玉

34分钟前
  • 较差

有原著小说的原来 http://book.douban.com/subject/2040347/

36分钟前
  • 推荐

讨厌旁白的拍摄手法 还是第一人称 比玛丽苏本身更雷

40分钟前
  • satsuki
  • 较差

这就是个玛丽苏穿越小黄剧。。。。结了婚后就 一直在嘿咻嘿咻嘿咻。。外加被强x的路上了[挥手] / 服化道其实挺棒的

41分钟前
  • 种田小懒包。
  • 力荐

弃了,真心是有点慢

44分钟前
  • ovErApPROgypho
  • 还行

low炸了啊!磨磨叽叽唧唧歪歪屎就在肛门口儿死活不让痛快拉出来慢到死的无聊剧情谁要看啊!一集弃!

47分钟前
  • 韩咬咬
  • 很差

这玛丽苏的。。。

52分钟前
  • 安德
  • 还行

叨叨叨、叨叨叨、叨叨叨!!故事是你念出来的嘛==我要看电视剧,不是听! ps,小熊改造的主题曲好好听好好听,不看剧了,回去听歌!

57分钟前
  • Eve|Classified
  • 还行

英国玛丽苏穿越记,风景不错。男主惨成这样也不容易

60分钟前
  • 未注销
  • 还行

太玛丽苏了吧 网络小说水平的穿越剧 真的很无聊。来大姨妈无聊看了两集弃了 再次来大姨妈因为无聊又看完了 好佩服我自己。

1小时前
  • 小坏熊
  • 很差