真爱如心

Herz im Kopf,爱欲熏心,性欲熏心,青春爱情故事,爱驻我心,手·心,Herz über Kopf,Tamara,Heart in the Head

主演:汤姆·希林,艾丽卡·巴赫蕾达-库鲁斯,马提亚斯·施维赫夫

类型:电影地区:德国语言:德语年份:2002

《真爱如心》剧照

《真爱如心》长篇影评

《真爱如心》短评

这名字这图和电影本身也差太多了= =

8分钟前
  • xxxiang
  • 推荐

不要被片名骗了,很小清新啊,少年不要太美啊!

9分钟前
  • DJLily
  • 推荐

这。。名字 太坏了!欺骗我感情!

10分钟前
  • 匪哥
  • 还行

汤姆希林很帅 电影并没有像标题那么龌龊 很可爱

11分钟前
  • 晾衣场
  • 力荐

……并没有想象中的亮堂。讲的就一堆青春期小孩的事

12分钟前
  • Cheyenne
  • 较差

挺可爱大〜

15分钟前
  • Jupiter Guard
  • 推荐

tom 是我喜欢的那种男生,帅帅的,有点嫩~~呵呵 要是想看A片就不要看这片子了,是很美好的爱情故事

20分钟前
  • 傲娇撒娇Kris酱
  • 推荐

片名Heart Over Head被翻译得太搓了。全片只有“Forget Zen tea”听懂了!丝毫不做作的佳片

22分钟前
  • DrBond
  • 力荐

德国小清新青春爱情片。男女主画风挺一致的,都是长相很纯、气质青涩的少男少女,尤其男主更是男生女相的中性美少年。

27分钟前
  • Isabella
  • 还行

这片名到底是怎么翻译的。。这就是一个关于青少年稚嫩的爱的电影。男女主角挺养眼。

29分钟前
  • 陈格致
  • 还行

其实是讲纯爱情的,电影名字完全翻译错误。女主角很漂亮

34分钟前
  • 饭团
  • 还行

给嫩到都能捏出水的Tom加☆~!事实证明,一切都会好起来~以及,第一次看英文字幕的德语电影,对自己的英语水准感到略欣慰= =

37分钟前
  • Grace
  • 推荐

清新小品,kings of convenience的音乐恰到好处。片名翻译太傻逼了!

39分钟前
  • Naturalgift
  • 还行

谁翻得中文译名啊,拉出去抽打五百下!!!

41分钟前
  • 有耳
  • 还行

清新美好

42分钟前
  • 三十几老人
  • 力荐

这标题能死一死吗,我为了看小哥们,忍了标题了。从头到尾就是温情片

47分钟前
  • 瑶瑶乐
  • 还行

希林真的太美丽惹

50分钟前
  • (戒色中
  • 力荐

这中文片名真不知道是谁乱翻译的,很纯的电影。汤姆·希林当年实际已经20了,长得真像14岁啊。女主角是科林法瑞尔的女朋友,实际年龄比主角还小一岁,但电影里感觉要成熟多了

51分钟前
  • 天启五城治防司首席巡捕
  • 还行

1. 其实片名是<<Herz im Kopf>>嘛,怎么搞的。。2. 某人说得对嘛,明明是青春片,却是这个译名和海报,囧。。3. 关于Au-pair,唉,中西文化差异还真是大。要是中国女孩去做Au-pair,估计就不会有这故事了。。

54分钟前
  • c.z.f.y
  • 还行

Like Dylan In The Movies。音乐很走心。简单的纯爱电影,那个年代的年轻人和社会。Tom Schilling嫩的就像一只小贾斯丁比伯(……什么比喻)。秋千和背后窗子里黄色的光。相爱的年轻人,心动的年轻人。不在意一切总是搞砸的年轻人

55分钟前
  • 朋友家的模仿者
  • 较差